Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 24:9 - Tonga Bible 1986

9 Ndikaŵachitanga kuŵa chakofya ku maufumu ghose gha charu chapasi, kuŵa chakusekeka, chakukambika, kawerere, ndi chakutembeka mu malo ghose ghenigho ndikaŵadikiskiyangako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 24:9
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

po ndipo ndikamudumuwangako Yisraele ku charu chenicho ndikuŵapaska; ndi nyumba yeniyo ndatoweske zina langu ndikayituzgangako ku maso ghangu; ndipo Yisraele wakaŵanga nthanthi ndi mphekuru mu makhamu ghose gha ŵanthu.


nkhakutuzgangamo mu charu cho ndakupaska, ndi nyumba iyi, yo ndayipatuliya ku zina langu, ndiyitayenge kuti yireke kuwoneka so ku maso ghangu, ndiyisanduskenge nthanthi ndi chitozeru mukati mu ŵanthu wose.


Po ndinguvwara vivwalo vya maliro, ndinguŵa nge nchakusekeska kwaku wo.


Chifukwa chenichi ndikuŵanangiska ŵara ŵa malo ghakupaturika, ndingumupereka Yakobe ku wanangi ku ukuru ndi Yisraele kukunyozeka.


Mukajowolenga zina linu kuti litembeke ndi ŵakusankhika ŵangu, ndipo Ambuya Chiuta akuperekaninga ku nyifwa; kweni ŵateŵeti ŵake wakaŵadananga zina linyake.


Ndipo ndikaŵachitanga chakofya ku maufumu ghose mu charu, chifukwa chaku cho Manase mwana waku Hezekiya karonga waku Yuda, wanguchita mu Yerusalemu.


Ndipo ndikasanduskanga msumba uwu kuŵa wakofya, chinthu chakunyozeka; yose wakudumuwapo wakazizwanga ndipo wakafyonyanga mufyonyo chifukwa cha masoka ghake.


Yerusalemu ndi mizi yose yaku Yuda; ŵakaronga ŵake ndi mafumu ghake, kuŵasanduska phasulu ndi chakunyozeka, chakusekeka ndi chakutembeka, nge ndimo ŵaliri zuŵa lino.


iku sono ndikayichitanga nyumba iyi kuŵa nge ndi Shilo; ndi ndikauchitanga msumba uwu kuŵa thembo ku mitundu yose ya charu chapasi.’ ”


Ndikaŵandondoloskanga ndi lipanga, chilala ndi chideru, ndipo ndikaŵawoneskanga nge nchakunyozeka mu maso mwa maufumu ghose gha charu chapasi, kuwa chakutembeka, chakofya, chakuyeyeka, ndi chakusekeka mu mitundu yose mwaku yo ndikuŵadikiskiyamo,


Chifukwa chawo thembo ili likazanga pa ŵamikoli wose ŵakutuwa ku Yuda mu Babiloni, “Ambuya ŵakuchiteni kuŵa nge ndi Zedekiya ndi Ahabu, ŵeniwo karonga wa Babiloni wangocha pa moto.”


Chifukwa cho, viyo atiti Ambuya: Mulivi kundivwiya ine kumemeza we yose ku mwana munyake ndi ku mzengezgani wake; wanangwa, ehe, nditikupaskani wanangwa waku lipanga, waku chideru, ndi wanangwa waku chilala, atiti Ambuya. Ndikamuchitaninga kuŵa chakofya ku maufumu ghose gha charu chapasi.


“Viyo atiti Ambuya ŵa maŵanja, Chiuta waku Yisraele: Mwenimo kukwiya kwangu ndi ukari wangu vingupungulikiya pa ŵakuja mu Yerusalemu, viyo ndimu ukari wangu ukapungulikiyanga paku imwe asani mutiya ku Egipiti. Mukaŵanga kawerere, chakofya, thembo chakunyozeka. Kuti mughawonenge so cha malo yagha.


Ndikatonga ŵakujako ŵaku Yuda wo ŵalazga maso ghawo kuzachija ku charu cha Egipiti; ndipo wose ŵakamaranga ŵakawanga mu charu cha Egipiti; ŵakabayikanga ndi lipanga, ndi chilala; kwamba ku mumana kufika ku mura wakamariya, ŵakafwanga ndi lipanga ndi chilala, ndipo ŵakaŵanga chakutukika, chakofya, thembo, ndi chitozeru.


Ndikalanganga wo ŵaja mu charu cha Egipiti, uli ndimo ndalangiya Yerusalemu, ndi lipanga, ndi chilala, ndi chideru;


Ambuya kuti anguziŵa cha kukiyakiya, kukunthiyapo machitidu ghinu ghaheni, ndi maukazuzi gho munguchita; chifukwa cho charu chinu chaŵa mapopa ndi phasulu, ndi thembo, mwambura wakujamo, ndimo chiliri msana wale.


Pakuti viyo atiti Ambuya Chiuta: “Zaninga ndi mzinda kumikana nawo, ndi muŵachite nge nchinthu chakofya ndi chakuskowa.


Wanene ŵaAmoni, Vwani mazu gha Ambuya Chiuta: Viyo atiti Ambuya Chiuta, Chifukwa iwe watinge, ‘Oho!’ Po ghangufipiskika malo ghangu ghakupaturika, ndi po charu chaku Yisraele chinguŵa mapopa, ndi pa nyumba yaku Yuda po yinguruta ku umkoli;


“Mwana wa munthu, Turo pakukamba gha Yerusalemu wanguti, ‘Aha! Likomo la ŵanthu lafyoka, lajurika le mwazi kwaku ine; sono ndikagutiskikanga pakuti wapasuka,’


mu chifukwa cho Ambuya Chiuta: atiti, Awona, ine, inya, ine ndamikana nawe; ndipo ndikachitanga cheruzgu mukati mwako pa maso pa mitundu.


“Ambuya akamuchitaninga kuti mupundike paurongo pa ŵamawongo ŵinu, mukaŵayukiyanga nthowa yimoza ndipo mukathaŵanga nthowa zinkhonde ndi ziŵi paurongo pawo, ndipo mukagwedukiyanga pasi pa maufumu ghose gha charu chapasi.


Ndipo mukaŵanga ŵamantha, ŵantharika ndi ŵakunyozeka, mukati mu ŵanthu wose kweniko Ambuya akamurongozgiyaninga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ