Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 2:20 - Tonga Bible 1986

20 “Pakuti ndikale ukongwa mungufyo gori linu ndipo munguphwatuwa vimangiro vinu, ndipo munguti, ‘Kuti nditataliyenge cha!’ Inya, pa phiri lose litali ndi msina muti wose uŵisi mungujikaniya nge ndi munthukazi mureŵi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 2:20
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ndipo Yoroboamu wangulangula dghera pa zuŵa la chumi ndi ghankhonde la mwezi wa chinkhonde ndi chitatu lakukozgana ndi dghera lo lenga ku Yuda, ndi ŵangupereka sembe pa chiguŵa cha sembe; viyo ndimu wanguchitiya mu Beteli, kupereka sembe ku mathole ghenigho wangupanga. Ndipo mu Beteli wanguŵikamo ŵazukuru ŵa malo gha pachanya gho wanguchita.


Chifukwa ŵangujizenge malo gha mitunthu, ndi viguŵa, ndi Asherimu pa ka mtunthu kose ndi musina mu muti wose uŵisi;


Anguŵatuzga mu mdima ndimu munkhorwi, ndi kudumuwa ma unyoro ghawo.


“Tidumuwe vyakumangiya vyawo ndi kutuzgapo pidu vingwi vyawo.”


Wangumukalariska ndi malo ghawo ghaheni gha visopo, ŵangumuchitiska sanji ndi ŵangoza ŵawo.


Ndipo ŵanthu wo ŵangwamukiya pamoza, ndi ŵanguti, “Vyose vyo Ambuya akamba tikachitanga.” Ndipo Mosese wangunene Ambuya mazu yagha gha ŵanthu.


Mosese wanguza ndi wanguŵakambiya ŵanthu mazu ghose gha Ambuya ndi vyeruzgu vyose; ndipo ŵanthu wose ŵangwamuka ndi mazu ghamoza, ndi ŵanguti, “Mazu ghose gho Ambuya akamba tikachitanga.”


Ndiziŵa maurwirwi ghawo, ndipo ndasika kuŵapozomoska ku ŵaEgipiti. Ndikaŵatuzganga mu charu chiya kuya nawo ku charu chamampha ndi chisani, charu cha mukaka unandi ndi uchi unandi. Cho ndi charu cha ŵaKanani, ŵaHiti, ŵaAmori, ŵaPerizi, ŵaHivi, ndi ŵaYebusi.


Muzi wamagomekezeka, wasanduka mureŵi, wo unguzara ndi cheruzgu chirunji! Urunji wajanga mwake, kweni sono mbakubaya ŵanthu.


Mu zuŵa liya mphingu yake yikatuwangapo pa pheŵa linu, ndipo goŵa lake likaphwanyikanga pa khosi linu.” Waruta wakwere kutuliya ku Rimoni,


kuti ndikaswanga mu Asiriya mu charu changu, ndi pa mapiri ghangu ndimupwatiyenge pasi pa rwayo; ndipo goŵa lake likatuwangako kwaku wo, ndi katundu wake kupheŵa lawo.”


Pakuti gori la mphingu yake, ndi katundu wapa pheŵa lake, ndodo ya wakumusuzga iyo, imwe mwafyo ulaka mpha zuŵa liya laku Midiani.


Ndaghawona maukazuzi ghako, maureŵi ghako ndi kulampha-lampha kwako, uyagha-yagha wako wa ureŵi, pa mapiri ndi mu minda. Soka kwaku iwe, Yerusalemu! Kwakujariya mazuŵa ghalinga po wenga undatozgeke?”


ndipo ŵana ŵawo ŵakumbuka majochero ghawo gha sembe ndi vyakumika vyawo vyakusope Ashera ku muti wose uŵisi, ndi pa mitunthu yitali;


Ndipo imwe mwa ŵale phwereni mazu gha Ambuya. Kumbi ine ndaŵa bozwa kwaku Yisraele, pamwenga charu cha mdima uzitu? Na chifukwa nchine ŵanthu ŵangu ŵatiti, ‘Te ŵanangwa tizengeko so cha kwinu’?


Zomera waka kulakwa kwako, kuti ungugarukiya Ambuya Chiuta wako ndipo unguparghaniya mwaŵi wako mu ŵalendo pa sina pa muti wose uŵisi, ndi kuti ulivi kuvwiya mu mazu ghangu, atiti Ambuya.


“Ndipo kwazamukuŵa mu zuŵa lo, atiti Ambuya ŵa maŵanja ndazamufyo gori pa khosi lawo, ndikapasuwanga ma unyoro, ndipo ŵalendo kuti ŵakaŵaŵetanga so cha.


Ndikarutanga ku ŵaraŵara, ndamurongoro nawo; pakuti ŵaziŵa nthowa ya Ambuya, dangu laku Chiuta wawo.” Kweni iwo so nawo ŵangufyo goli lo, ŵakuswa maunyoro ghakumangiya.


Asiriya nawo unguchita nawo so ureŵi, chifukwa wengavi kuguta; inya, unguchita nawo ureŵi, ndipuuli kuti ungukhorwa cha.


kuzenga chipinda cha kusonthoka pachanya pa mphambano ya gurwi we yose, ndi kuchita malo ghako gha pachanya mu nyondo zose. Kweni ndipuuli kuti unguŵa nge ndi munthukazi mureŵi cha, chifukwa ungunyoza mphoto.


Ŵakawochanga nyumba zako zose ndi kuŵika cheruzgu paku iwe mu maso gha ŵanthukazi ŵanandi; Ndikukanizgenge kuchita ureŵi, ndipo kuti ukaperekanga so mphoto ya kugula ureŵi cha.


Pakuti po ndinguti ndaŵatore ku charu cho ndinguŵarapiya kuŵapaska, sono iwo po pose ŵanguwona mtunthu wose utali pamwenga muti wose uŵisi ŵanguperekapo sembe zawo penipa, ndikupereka mpasku wawo wakundisosomole; penipa wangukwezga vya fungu lawo lamampha, ndipo penipa wangudira mipasku yawo yakumwa.


“Ohola wanguchita ureŵi po wenga weche wangu; ndipo wangujipereka ku mabwezi ghake Asiriya,


Po Ambuya angudanga kukamba kwaku Hoseya, anguti, “Ruta ukato munthukazi mureŵi ndi ukaŵi ndi ŵana ŵaureŵi, chifukwa charu chose chichita ureŵi ukuru pakureka kuŵarondo Ambuya.”


Chifukwa nyinawo wachita ureŵi; yo wanguŵapapa wachita chilengesku. Chifukwa wanguti, ‘Ndirondonge ŵakundanja, wo ŵandipaska vyakurgha vyangu ndi maji ghagu, weya wangu ndi thonji langu, mafuta ghangu ndi chakumwa changu.’


Ndipo ndinguti kwaku iyo, “Utenere kuja ndi ine kuŵa wangu kwa mazuŵa ghanandi. Ungachitanga ureŵi cha, pamwenga ungaŵanga wa munthurumi munyake cha; viyo ndimo nane ndiŵiyenge kwaku iwe.”


Ŵapereka sembe pachanya pa mapiri, ndi ŵapereka mipasku pa tumapiri, musi mu miti ya kankhandi, ndi mkongwe, ndi mtaŵa chifukwa miduzi yawo njamampha. Chifukwa ichi ŵana ŵinu ŵanthukazi ŵachita ureŵi, ndi awoli ŵinu nawo ŵachita ureŵi.


Ungasakeriyanga cha, Yisraele! Ungajikuzgana nge mba mitundu chifukwa wachita ureŵi, pakusiya Chiuta wako. Wanja mphoto ya munthukazi mureŵi pa chitanthali chose cha trigu.


Ndine Ambuya Chiuta winu, yo wangukutuzgani mu charu cha Egipiti kuti mureke kuŵa ŵaŵanda ŵawo. Ine ndafyo mpiringizgu ya gori linu kuti mwende kwakunyoroka.


Ndipo sono ndiswenge goŵa lake lituweko kwako, ndi ndidumuwenge vimangilo vyako pakati.”


Mutenere kubwanganduwa malo ghose ghenigho mitundu yo mwakuyironda yateŵeti yangamo ŵachiuta ŵawo, pachanya pa mapiri ghatali ndi pachanya pa mapiri ghamana ndi musina mwa muti wose uŵisi.


Mukakumbukanga kuti mwenga ŵaŵanda mu charu cha Egipiti, ndipo Ambuya Chiuta winu wangumuwomboni, viyo ndimulanguliyani dangu ili zuŵa ili.


Mwataula msana wale gha pa Ambuya, kuti ndiwo Chiuta winu, ndi kuti mukendanga mu nthowa zake zose, ndi kusunga malangulu ghake ndi marangu ghake ndi vyeruzgu vyake, ndi mukavwiyanga mazu ghake.


Kweni Ambuya amutoni ndi kumutuzgani, mu Egipiti, nge ndi mu ng'anjo ya chisulo kuti muŵe ŵanthu ŵapa mtima wake mo mulili zuŵa ili.


Paŵavi chiuta nanga njumoza yo wesapo kuruta ndi kwachijitore mtundu wa ŵanthu mukati mu mtundu wa ŵanthu ŵanyake, ndi kuŵasosomo ndi visimikizgu ndi vyakuziziswa, ndi nkhondo, ndi janja la nthazi ndi mkono wakunyoroka, ndi vyakofya vikuru kwakuringana ndi vyose vyo Ambuya Chiuta winu wangukuchitiyani mu Egipiti pa maso ghinu?


Ruta kufupi, uvwe vyose vyo Ambuya Chiuta widu wakakambnga ndipo utinene vyose vyenivyo Ambuya Chiuta widu wakambanga kwaku iwe, ndipo tikavwanga ndi kuvichita.’


Ndipo ŵangwamuka Yoswa, ŵanguti, “Tikachitanga chose cho watilanguliya, ndipo tikarutanga kose ko ukatitumanga.


Ŵanthu ŵanguti kwaku Yoswa, “Ambuya Chiuta widu ndiyo titataliyenge ndipo tikavwiyanga mazu ghake.”


Yoswa wangulemba makani yagha ghose mu buku la dangu laku Chiuta; ndipo wanguto mwa ukuru, wanguwumika musina mu muti wa mkongwe mu malo ghakupaturika gha Ambuya.


Ndipo wanguza yumoza wa ŵangelo ŵankhonde ndi ŵaŵi wo ŵenga ndi mbali nkhonde ndi ziŵi, wangukamba nane, wakuti, “Yiza kuno; ndikurongo mo wasuskikiyenge munthukazi mureŵi mukuru, yo waja pa maji ghanandi;


Ndipo ŵaYisraele ŵanguwerezgapo kuchita uheni mu maso gha Ambuya, ŵangutataliya ŵaBala, ndi Ashitaroto, ŵachiuta ŵa Siriya, ŵachiuta ŵa Sidoni, ŵachiuta ŵa Moabu, ŵachiuta ŵa Amori, ndi ŵachiuta ŵa ŵaFilisti; ndipo ŵangujowo Ambuya, ndi kureka kuŵatataliya.


Ndipo ŵaYisraele ŵanguchita cho chenga chiheni mu maso gha Ambuya, ŵanguteŵete Bala.


Ŵangujowo Ambuya, ndi ŵangutataliya Bala ndi Ashitaroti.


Ndipo ŵanguliya ku Ambuya, wanguti, ‘Talakwa chifukwa taŵapata Ambuya, ndipo tateŵete Bala ndi Ashitaroto; kweni sono tipozomoskeni ku janja la ŵarwani ŵidu ndipo tikamuteŵetiyaninga.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ