Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŵeruzgi 6:31 - Tonga Bible 1986

31 Kweni Joashi wanguti kwaku wose wo ŵangumikana nayo, “Kumbi mukarwiyanga Bala? Kumbi mukavikiriyanga mrando wake? We yose yo wakarwiyanga iyo wakabayikanga ndi mlenji. Asani ndi chiuta, murekeni wajirwiye mweniko, chifukwa jochero lake labwangandulika.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŵeruzgi 6:31
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ndipo pa msana pakati Eliya wanguŵaseka, wanguti, “Bongoninga ukongwa, pakuti ndi chiuta; akhumba waghanaghana, pamwenga waya kunyake, pamwenga wepa ulendo, pamwenga ankhumba wagona, iko watenere kumuyuska.”


Unguti waruta msana pakati, ŵangurutiliya kujikweŵeska mpaka nyengo yakupereke visopo, kweni kwengavi limazu; pengavi yumoza wangwamuka, pengavi yo wanguphwereko.


Ndipo Eliya wanguti kwaku wo, “Ŵakoni ŵamchimi ŵaku Bala, mungarekapo yumoza kuti wathaŵa cha.” Ndipo ŵanguŵako; sono wangusikiya nawo ku kamsinji ka Kishoni, ndipo ŵanguŵabayiya kwenikuwa.


Mungarondonga mpingu wa ŵakuchita uheni; pamwenga kuchita ukaboni mrandu, kupatuka ndi kundondoroska ŵanandi, kwachitimbanizga uneneska,


Tineniyeni vyo vikazanga pavuli pasono, kuti tiziŵe kuti mwe ŵachiuta; chitani umampha pamwenga chitani urwani alinga kuti tope ndi kutenthemeskeka.


Belo wajikama pasi, Nebo wakotama, ŵangoza ŵawo ŵe pa viŵetu ndi ng'ombe; ivi vinthu mupinga vinyekezgeka uli ndi katundu pa nyama zakuvuka.


Ŵatimunyamuliya pa mapheŵa ghawo, ŵatimupinga, ŵatimuŵika pa malo ghake, ŵatuma penipo; kuti ŵaziŵa cha kunderepo, pa malo ghake. Asani munthu watimuliriya, kuti watamuka pamwenga ku mutaska ku suzgu yake cha.


Viyo ndimu ukambiye kwaku wo: “Ŵachiuta ŵeniwo ŵengavi kulenga machanya ndi charu chapasi ŵakamaranga mu charu chapasi ndi kusi ku mitambo.”


Ŵangoza ŵawo ŵakozgana ndi vyakudikiya tuyuni vyakumikika mu munda wa vipasi, ndipo kuti ŵaziŵa kurongoro cha; ŵachita kunyamulika pakuti kuti ŵangenda cha. Mungaŵawopanga cha, pakuti kuti ŵangachita chiheni cha, pakuti nanga khuchita umampha nako mulivi mwawo.”


Ndipo Yoswa mwana waku Nuni ndi Kalebe mwana waku Yefune, wo ŵenga ŵamoza ŵaku wo ŵangamuskora charu cho, ŵanguparuwa vyakuvwara vyawo,


Viyo kuchiri ku chakurgha cha vyakubayikiya vyangoza tiziŵa kuti, “Changoza kuti nkhanthu cha mu charu,” ndipo kuti, “Palive chiuta kweni yumoza pe.”


ndipo mungasangana ndi nchitu zambura vipasi za mdima, kweni viŵiviŵi muzisuske nadi;


Sono ŵanthu ŵamu msumba ŵangunena ndi Joashi, “Mutole kuno mwana wako alinga kuti wabayike, pakuti wabwanganduliya pasi jochero laku Bala ndi wadumuliya pasi Ashere wa pafupi nalo.”


Chifukwa cho pa zuŵa liya wangudanika Yerubalalo ling'anamuwa kuti, “Murekeni Bala warwani nayo,” chifukwa wangubwangaduliya pasi jochero lake.


Ambuya angutuma Yerubala, Baraki, Yefta, ndi Samuele, ŵangumupozomoskani ku janja la ŵarwani ŵinu kwakuzunguliya; ndipo munguja umamphavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ