Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ŵeruzgi 18:27 - Tonga Bible 1986

27 Ŵati ŵato vyo Mika wangupanga, ndi mzukuru wake ŵina Dani ŵanguza ku Laishi, ku ŵanthu ŵakufwasa ndi ŵambura kughanaghanako kakuwofya, ŵanguŵakoso ndi lipanga ŵangocha msumba ndi moto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ŵeruzgi 18:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Dani weruzgenge ŵanthu ŵake uli njumoza wa mitundu yaku Yisraele.


Ndipo ghaku Dani wanguti, “Dani ndi mwana wa nkharamu, yo wachiripuka kutuwa ku Bashani.”


Ndipo wose ŵakujamo wanguŵaŵika kuwuyi wa lipanga, kuŵamariya limu wose; pengavi wakututa yo wangusiyika wamoyo, Hazoro wangocha ndi moto.


Penipo charu cha ŵina Dani chingukwamphulika, ŵina Dani ŵangukwera kwachirwana ndi Lesheme, ndipo ŵanguti ŵawukwamphuwa ndi kubaya ŵanthu ŵake unguŵa wawo ndipo ŵanguja mwenimo, ŵangudana zina Lesheme, Dani, mu zina laku Dani mbuyawo.


Muchiruta mwamufika ku ŵanthu ŵambura kughanaghanako kanyake cha. Charu nchisani; inya, Chiuta wachipaska mu manja ghinu, charu cho kuti kusoŵa kanthu cha ko ke mu charu chapasi.”


Pavuli ŵaDani ŵanguruta; po Mika wanguwona kuti ŵenga ŵanthazi ukongwa kwaku iyo, wangung'anamukako ndi wanguwere vuli ku muzi wake.


Pavuli ŵanthu wo ŵankhonde ŵanguruta, ŵanguza ku Laishi, ndipo ŵanguwona ŵanthu wo ŵenga kwenikuwa, mo ŵajijariyanga kwambura kakuwofya, uli ndi majaridu gha ŵaSidoni, ŵakufwasa kakuŵachiruska cha, kuŵasoŵapo kanthu mu charu chapasi nako so cha; ŵakuŵa ndi usambasi, ndimo so ŵanguŵiya kutali ndi ŵina Sidoni ndipo ŵengavi chenderanu ndi ŵanthu ŵanyake.


Gideoni wangukwere ku vuma kwa Noba ndi Yogbeha, mu nthowa ya ŵamalonda, ndi wangukoso liŵanja la nkhondo, pakuti liŵanja lo lingutuwako ku ulonda wake.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ