14 Wati ŵawombo ku kukandirizgika ndi ku mahomwa; ndopa zawo zakuzirwa ukongwa mu maso ghake.
mungelo wa Ambuya mweniyo wandiwombo ku masoka ghose, watumbike ŵanyamata yaŵa: ndipo mwaku iwo zina langu likiyikiye, ndipo zina la ŵada Abrahamu ndi Yisaki, ndipo ŵakuwe ŵakwandana mu charu chapasi.”
Wanguti, “Chindiŵiyi kutali, Ambuya, kuti ndichiti ichi. Kumbi ndimwengi ndopa za ŵanthu wo ŵanguruta pa kujipata maumoyo ghawo?” Pa chifukwa ichi kuti wangumwa cha. Ivi ndivyo vinguchitika ndi vinkhara vitatu viya.
Kweni Davidi wanguti kwaku Rekaba ndi mbali wake Bana, ŵana ŵaku Rinoni mu Beroto, “Ndarapa Ambuya wamoyo, yo wawombo umoyo wangu mu visuzgu vinandi,
Yizirwa mu maso gha Ambuya nyifwa ya ŵatuŵa ŵawo.
Ndipo akawombonga Yisraele ku maubendezi ghake ghose.
Womboni Yisraele, mu masuzgu ghake ghose, A Chiuta mwe.
Zani kwangu munditaske; ndipozomoskeni ku ŵamawongo ŵangu.
mweniyo wangujipaska pa chifwa chaku ifwe, alinga kuti wawombolenge ifwe kwamu uchikana marangu wose, ndi wajitozgiyenge khamu lapa mtima wake, lakupamphukiya nchitu zeneko.
Ndipo ndingumuwona munthukazi yo wakuloŵe ndopa za ŵakupaturika ndi ndopa za ŵakaboni ŵaku Yesu. Ndipo pakumuwona ndingurwita ndi chirwita chikuru.
chifukwa vyeruzgu vyake vyakuneneska ndi vyakurunjika; pakuti weruzga munthukazi-mreŵi mukuru yo, mweniyo wangwananga charu ndi ureŵi wake, ndipo watayiya thayu paku iyo ndopa za ŵaŵanda ŵake.”
Sauli wanguti, “Ndananga; weko, mwana wangu Davidi, pakuti, kuti ndikuchitiyenge so uheni cha, chifukwa zuŵa linu wazirwa umoyo wangu mu maso ghako; awona, ndachita kwakupusa, ndipo ndananga ukongwa.”