Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemiya 3:15 - Tonga Bible 1986

15 Ndipo Shalumu mwana waku Koloheze mweruzgi wa charu cha Mizpa, wangulongoso Likomo la Chisima; wangulizenga ndi kuŵikapo bagha ndi wanguŵikamo visasa vyake, mpilingizgu, ŵakabali ŵake, ndi mphanjizgu zake ndi wanguzenga linga la chiziŵa cha Shela chamu munda wa karonga, kwachifika kumakwerero ghakusikiyapo pakutuwa ku msumba waku Davidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemiya 3:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ndipo Davidi wanguja mu linga, ndi wangulidana linga la msumba waku Davidi, ndipo Davidi wanguzenga msumba zingirizge kutuwa ku Milo mpaka mukati.


Sono ŵanguswa linga, karonga yo ndi ŵanthu wose ŵankhondo ŵanguthaŵa ndi usiku munthowa yakuya ku likomo la pakati pa malinga ghaŵi, kudumuwa pa munda wakaronga, chingana ŵaKaldiya ŵanguzingirikizga msumba wo, ndipo ŵangulazga ku Araba.


Ndipo Hezekiya wangujara kunena maji gha Gehoni kughendeska dera la kukuserere dazi la muzi waku Davidi.


Pa likomo la chisima ŵanguruta kwakudunjika paurongo pawo pa makwerero gha msumba waku Davidi, pakwerero la linga, pachanya pa nyumba yaku Davidi, kuya ku Likomo la Maji kuchiri ku vuma.


Pavuli ndingulutiriya ku likomo la Chisima ndi ku Thaŵali la karonga; kweni kuwa kwengavi malo ghakuprortako chinyama cho ndingukwerapo ine.


Pavuli ndinguti kwaku wo, “Muwona suzgo yo tilimu, mo Yerusalemu walili ngwakuphwanyika ndi malikomo ghake ghakufya. Zaninga tizenge linga la Yerusalemu, alinga tireke kuwereka ndi lilengu.”


Wakulungako kwaku iyo ndi Shalimi mwana waku Haloheshe mweruzgi wa chigaŵa chimoza chakurwandi cha charu cha Yerusalemu, wangulongoso iyo pamoza ndi ŵana ŵake ŵanthukazi.


Malikiya mwana munthurumi waku Rekaba, mweruzgi wa charu cha Betihakeleme wangulongoso Likomo la Urongo; wangulizenga so ndi kuŵikamo visasa vyake, ŵakabali ŵake, ndi mphanjizgu zake.


wakundondoloska iyo ndi Ezere mwana waku Yeshua, mweruzgi wa Mizpa wangulongoso chigaŵa chinyake chakuthyana ndi ku ukweru waku vidya vya nkhondo pa chingodya.


Ndipo kulunga kwaku wo wangulongoso ndi Melatiya mwina Gibeoni ndi Yadono mwina Merono, ŵanthu ŵaku Gibeoni ndi ŵaku Mizpa, wo ŵenga pasi pa mtufu wa chigaŵa cha charu cha kusirgha ku misinji.


Wakulunga kwaku wo ndi Rafaiya mwana waku Huru, mweruzgi wa chigaŵa charwandi cha Yerusalemu wangulongoso.


Ndingujichitiya viziŵi vya maji ghakudiriya lisuwa la miti yakume.


“Chifukwa ŵanthu yaŵa ŵakana maji gha Siloya, gho ghapopoma wenguwengu, ndipo ŵaŵa ndi chofyu paurongo paku Rezini ndi mwana waku Remaliya;


Sono Yeremiya wanguruta kwaku Gedaliya mwana waku Ahikamu pa Mizipa, ndipo wanguja nayo mukati mu ŵanthu wo ŵangusiyika mu charu.


Pamwenga chumi pachanya ŵankhonde ndi ŵatatu yaŵa, paku ŵeniwo wanguwapo sonjo mu Siloamu, ndi wanguŵabaya mughanaghana kumbi kuti iwo ŵenga ŵamatewo ŵakuruska ŵanthu wose ŵakujamo mu Yerusalemu?


kwaku iyo wanguti, “Kanga, kasambe mu chiziŵa chaku Siloama” (lo ling'anamuka, wakutumika). Viyo wanguruta, wangwachisamba, ndipo wanguwe wakulereska.


Sono ŵaYisraele ŵangutuwa, kwamba ku Dani kufika ku Beresheba, ndi charu chaku Gileada, ndipo mpingu wo unguwungana uli ndi munthu yumoza ku Ambuya pa Mizipa.


(Sono ŵina Benjamini ŵanguvwa kuti ŵaYisraele ŵaruta ku Mizipa.) Ndipo ŵaYisraele ŵanguti, “Tinene, uheni uwu unguza uli?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ