Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateyu 28:18 - Tonga Bible 1986

18 Ndipo Yesu wanguza, wangurongoro nawo, wakuti, “Wapaskika kwaku ine mtufu wose kuchanya ndi panupasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateyu 28:18
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mu chiwona, mazuŵa ghamwaka, mungukamba ku ŵateŵeti ŵinu ŵamagomekezgeka kuti, “Ndaŵika chifuku pa msilikali wangu walumbiri; ndapereka chitengo ku yumoza wakusankhika mu ŵanthu.


Ndikamusanduskanga mwana wangu wa umwali, wapachanya pa ŵakaronga wose.


Ŵakaronga ŵawusiya mwangu, ndipo ŵeruzgi ŵateruzga kwakurunjika;


Vyose vyaperekeka kwaku ine ndi Ada: ndipo palive yumoza yo waziŵa Mwana kweni Ada pe, ndipo palive yumoza yo waziŵa Dada kweni Mwana pe, ndi so mweniyo yose Mwana wakhumba kumvumbuliya.


Ndikuneneskiyani, Alipo ŵanyake ŵaku wo ŵatuma panu, wo kuti ŵesenge nyifwa cha, mpaka po ŵawona Mwana wa munthu wachiza mu ufumu wake.”


Wamnene Yesu, “Iwe wakamba. Ndikweni ndikunene, kwanda sono muwonenge Mwana wa munthu wakujariya ku janja la marghe la wanthazi yo, ndi wakuziya pa mitambo ya kuchanya.”


Vyose vyaperekeka ndi Ada kwaku ine: ndipo palive yumoza waziŵa yo ndi Mwana, kweni Dada pe; ndipo yo ndi Dada, kweni Mwana pe, ndi yose kwaku mweniyo Mwana wangakhumba kumvumbuliya.”


Yesu, wanguziŵa kuti Dada wapaska vyose mu manja mwake. Wanguziŵa kuti watuwa kwaku Chiuta, ndi kwaku Chiuta warutenge.


Pakuti mwampaska mtufu wapa munthu yose, alinga kuti wapaske umoyo wamuyaya kwaku wose wo mwampaska.


Yo ngwakutuwa kuchanya we pachanya paku wose; yo ngwa panupasi ngwapanupasi, ndipo warongoro vyapanupasi; yo ngwakutuwa kuchanya we pachanya paku wose.


Dada watumwanja Mwana, ndipo wapaska mu janja lake vinthu vyose.


Uziŵa mazu gho wangutumiya ŵana ŵaku Yisraele ghakugozge chimangu mwaku Yesu Kristu (ndiyo Mbuya waku wose),


“Yiziŵepo kaunthu viyo nyumba yose yaku Yisraele kuti Chiuta wamchita Mbuya ndi so Kristu, Mwenuyu Yesu yo imwe mungupayika.”


Chifukwa kwaku chenichi Kristu wangufwiya, ndi wajariya so wamoyo, alinga kuti waŵe Mbuya wa ŵakufwa ndi so wa ŵamoyo.


“Chifukwa, Chiuta wathereske vinthu vyose kusi ku marwayo ghake.” Kweni po wanguti, “Vyose vyathereskeka,” kuwoneka kuti iyo ngwa pade yo wangumthereske vyose.


ndipo mwe ŵakuzazika mwaku iyo, mweniyo ndi mutu wa ufumu wose ndimtufu.


mu mazuŵa yagha ghaumari wakambiyanafwe mu Mwana wake, mweniyo wanguŵika muhara waku vyose, mwaku mweniyo so wangwatiya migonezi.


nwaŵika vyose kusi ku marundi ghake.” Chifukwa mukuŵika vinthu vyose pasi paku iyo, walive kusiyapo kanthu kambura kuŵikika pasi pake. Kweni ndasono tindawone vyose kuŵikika pasi pake.


mweniyo we ku marghe ghaku Chiuta, wati waruta kuchanya, pakuthereskeke kwaku iyo ŵangelo ndi mitufu ndi Vyanthazi.


Wangukuŵa mungelo wachinkhonde ndi chiŵi; ndipo ghanguŵapo mazu ghakuru kuchanya, ghakuti, “Ufumu wa panupasi sono ngwa Mbuyafwe, ndi waku Kristu wake, ndipo wakausanga ku muyaya muyaya!”


Yaŵa ŵarwanenge ndi Mwana-mberere yo, ndipo Mwana-mberere ndi ŵapamoza nayo, wo mbakudanika, ŵakusankhika, ndi ŵamagomekezgeka waŵapundenge, pakuti ndiyo Mbuya wa ŵambuya, ndi Karonga wa ŵakaronga.”


Ndipo we nalo pa munjirira wake ndi pa chigha chake zina lakulembeka, Karonga wa ŵaKaronga, ndi Mbuya wa ŵaMbuya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ