Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateyu 27:51 - Tonga Bible 1986

51 Ndipo onani, chijaru cha kasopi chinguparuka pakati, kutuwa pachanya pasi mbwitu. Ndipo charu chingundengandenga; ndi majarawi ghangusweka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateyu 27:51
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ndipo so wanguwomba saru yakuchinga ya thonje lifipa nge ndi mtambo, ndi lakufyuŵara, ndi lichesamu, ndi la bafuta wakutowa, wanguzgangamo ma­kerubi mwaku yo.


Sono misisi ya nyanja yinguwoneka, viŵanja vya charu vinguŵa pakwero, pa kuchenya kwinu, Ambuya mwe, pakututa kwa mvuchi wa mphunu zinu.


Penipo charu chingusukunika ndi kuyaghayika; viŵanja vya mapiri navyo vingutenthema, ndi kusukuniskika, chifukwa Chiuta wangufya mtima.


ndipo wanguza ndi bokosi mu hema lakupaturika, ndi wangumika chivwinkhu cha chakuchinga, ndi wanguchingako ku bokosi laukaboni; uli ndimo Ambuya angulanguliya Mosese.


Ndipo pa phiri lenili akabwanganduwanga chakuvunikiliya cho chikupong'eka pa ŵanthu wose, chivwinkhu cho chikutandikika, pa mitundu yose.


Ambuya anguti kwaku Mosese, “Umunene Aroni mwana munyako kuti wangazanga nyengo yose mu malo ghakupaturika cha wangaserenga kurutiliya chivwinkhu, kufika paurongo pa chitengo cha lisungu cho che pachanya pa bokosi la phanganu, vinu wangafwa; pakuti ndikawonekanga mu mtambo pachanya pa chitengo cha lisungu.


kweni kuti wakazanga kufupi ndi chivwinkhu cha, pamwenga kuza ku jochero, chifukwa wendi kalema; vinu wangakazuzga malo ghangu ghakupaturika, pakuti ine ndine Ambuya yo watighapatuwa.”


Mapiri ghangumuwonani, ndi kuvivira; maji ghanthazi ghangusapatiya; ndimba yingutuzga mazu, yingutumphuskiya manja ghake pachanya.


Mungutuwa chifukwa cha kutaska ŵanthu ŵinu, chifukwa cha kutaska wakupakika winu. Munguphwanya mutu wa muheni, ndi kumlarika wankhuli kwamba ku chigha kufika ku khosi.


Pakusoka ugoŵi, Aroni ndi ŵana ŵake ŵaserenge mukati kusiskiya pasi saru ya chivwinkhu, ndi kuvunikiriya nayo Bokosi la phanganu.


Kweni kenturione yo, ndi wo ŵapamoza nayo ŵakulindizga Yesu, wachiwona chiyeuyeu ndi vyo vinguŵapo ŵangopa ukongwa, ndipo ŵanguti, “Nadidi mwenuyu ndi Mwana waku Chiuta.”


Ndipo onani, kunguŵapo chiyeuyeu chikuru; chifukwa mungelo wa Ambuya wangusika kuchanya, ndipo wanguza ndi wangugadabuwa mwa wo, ndipo wanguja ndeku pachanya pake.


Ndipo saru yakuchinga mu kasopi yinguparuka pakati, kutuwa pachanya pasi mbwitu.


lati lafumphiya lumwi; ndipo chijaru cha kasopi chinguparuka pakatikati.


Ndipo nduna yo, yichiona cho chinguŵapo, yamkankhuskanga Chiuta, yakuti, “Nadidi munthu mwenuyu wenga murunji.”


chigomekezgu chenicho te nacho nge ndi ndondowa ya mzimu, chakuneneska ndi chakukho, ndi chakuserere mwaku cho che mukati mu chijaru cho;


Ndipo parweka pa chijaru chachiŵi, chihema cho chizumbulika Malo Ghakupaturika gha Ghakupaturika;


Ndipo mu ora liya chinguŵapo chiyeuyeu chikuru mwakuti chigaŵa chachumi cha msumba wo chinguwa; ndipo mu chiyeuyeu cho ŵangubayika ŵanthu vikwi vinkhonde ndi viŵi. Ndipo ŵakujapo ŵangutenthemeskeka, ndipo ŵangupaska unkhankhu kwaku Chiuta wakuchanya.


Ndipo kasopi waku Chiuta kuchanya wangujurika; ndipo linguwoneka mu kasopi wake bokosi la phanganu lake; ndipo kunguŵapo malimphezi, ndi chibumuzi, ndi vidiririzi, ndi viyeuyeu, ndi matarara ghakuru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ