Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateyu 27:43 - Tonga Bible 1986

43 Wangugomekezga mwaku Chiuta, wamtaske sono, asani watumukhumba: chifukwa wanguti, ‘Ndine Mwana waku Chiuta.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateyu 27:43
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iwe utiti urengeske fundu ya wakusauka, kweni Ambuya nchakudingang'amo chake.


Ŵatiti, “Wathamiya Ambuya; rekani amupozomoske; amutaske, pakuti akondwere mwaku iyo!”


ŵanandi ŵakamba vya paku ine, mwaku Chiuta mulivi chovyu chake.


Kutombozga kwa ŵakupindikana nane; kwenge ndi bala la nyifwa mu liŵavu langu, po ŵakamba nane kwambura kurekezga, wepani, “Chiuta wako?”


ŵatiti, “Chiuta wamujowo; mundondoloskeni ndipo mukoni, chifukwa palivi wakumutaska.”


Hezekiya wangamuchitiskaninga kuyegeme pa Ambuya cha ndi mazu ghakuti, “Kwakuneneska Ambuya akatitaskanga, muzi uwu kuti ukapaskikanga mu manja gha karonga wa Asiriya cha.”


Chenjeni vinu Hezekiya wangakusovyani ndi kukamba kuti, “Ambuya akatitaskanga.” Kumbi wakuwapo chiuta wa mitundu yo wakutaskapo charu chake ku janja la karonga wa Asiriya?


“Viyo ndimu mukakambiye kwaku Hezekiya karonga waku Yuda: ‘Ungazomerezganga Chiuta wako paku yo uyegeme kukupusika iwe pakupangana kuti Yerusalemu kuti wakaperekanga cha mu janja la karonga wa Asiriya.


ŵakuti, “Wakubwanganduwa kasopi we, ndi wakumuzenga mu mazuŵa ghatatu, jitaske: asani we Mwana waku Chiuta, sika ku mphinjika yo.”


Kweni kenturione yo, ndi wo ŵapamoza nayo ŵakulindizga Yesu, wachiwona chiyeuyeu ndi vyo vinguŵapo ŵangopa ukongwa, ndipo ŵanguti, “Nadidi mwenuyu ndi Mwana waku Chiuta.”


Ndipo lamanga khamu lo lakulereze. Ndipo ŵara nawo ŵamtozanga, ŵakuti, “Ŵanyake wanguŵataska; wajitaske mweneko, asani ndi Kristu waku Chiuta, wakusankhika wake.”


ndi ŵakuti, “Asani iwe ndiwe karonga wa ŵaYuda, ujitaske wamweni.”


Nge mkhwaku ine, Ada akundisankha ndi kundituma mu charu. Na mukamba uli imwe kuti, ‘Ndituka Chiuta’ pakuti ndinguti, ‘Ndine Mwana waku Chiuta’?


ŴaYuda ŵangumwamuka, “Ifwe te nalo langulu, ndipo mwa langulu lenilo watenere kufwa, pakuti wajisanduska Mwana waku Chiuta.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ