Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateyu 24:14 - Tonga Bible 1986

14 Ndipo evangeli wenuwu wa ufumu umemezekenge mu charu chose chapasi uli mbukaboni ku mitundu yose; pavuli ndipo ukazanga umari wo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateyu 24:14
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Awonani, zuŵa! Ehe, lafika! Soka linu laza, ukazuzi wabuka, kujikuzga kwatunda.


Ndipo muchiruta memezani, ŵakuti, ‘Waŵandika ufumu wakuchanya.’


Ndipo so ndikuneniyani, kuti asani ŵaŵi ŵaku imwe ŵangapangana panupasi pa kanthu kose ko ŵangapempha, kachitikenge kwaku wo ndi Ada ŵakuchanya.


Ndipo wachija pasi pa phiri la Olivete, ŵanguza kwake wasambizi wo kuubende, ŵakuti, “Tineniyeni, viŵengepo vyenivyo zuŵanji? Ndipo chiŵenge chine chisimikizgu cha uzi winu, ndi cha umari wa mgonezi wo?”


Ndipo muvwenge zinkhondo ndi mbiri za zinkhondo; wonani, mungopanga cha: chifukwa vikaŵangapo vyenivyo; kweni kamaridu kuti ndikeniko cha.


Ndipo Yesu wazunguliyanga Galile yose, wakusambizga mu masinagoge ghawo, ndi wakumemeza evangeli wa ufumu wo, wakuchizga nthenda yose ndi unthomboru wose mukati mu ŵanthu.


Ndipo Yesu wazunguliyanga misumba yose ndi mizi, kusambizga mu masinagoge ghawo wakumemeza evangeli wa ufumu wo, ndi wakuchizga nthenda yose ndi urwali wose.


Ndipo mu mitundu yose kutenere danga kumemezeka evangeli, wo.


Ndipo kunguŵa mu mazuŵa ghenigho, kungutuwa kwaku Kaisare Augusto lamulu, lakuti, ulembeke uzengi wose.


ndi kuti ching'anamuka ndi chireke cha vilakwa vimemezeke mu zina lake ku mitundu yose, kwanda ku Yerusalemu.


Ndipo wanguti wamkwezga, wangumrongo maufumu ghose gha uzengi mu kamphindi ka nyengo.


mpaka ku zuŵa lo wangurondeke kuchanya, wati waŵalanguliya mu Mzimu Wakupaturika ŵakutumika ŵeniwo wangusankha.


Ndipo yumoza waku wo, zina lake Agabu, wangusoka, ndipo wangusimikizgiya mu Mzimu kuti chikaŵangapo chilala chikuru pa charu chose: chenicho nacho chinguŵapo wachiusa Klaudio.


chifukwa watema zuŵa, mwaku lo wakhasa kweruzgiya charu mu urunji mu munthu yo wamumika; wati wapaska chimbondu kwaku wose pakumyuska ku ŵakufwa.”


Ndipo pakuŵavi kuŵasaniya, ŵanguguguziya Jasone ndi ŵabali ŵanyake ku ŵara ŵa muzi, ndi kubongo, “Wo ŵagadabuwa charu nawo ŵaziya kuno,


ndiviyo kwe urwani wakuti uwomba widu pe cha wo uyuyulikenge, kweni so kuti kasopi waku chiutakazi Diana nayo wapimikenge kanthu cha, ndi so kuti wanangikenge ukuru wake, waku mweniyo Asia yose ndi charu viyo chisopa.”


Ndipo sono, onani, ndiziŵa ine kuti imwe mose mwamuwona so chachisku changu, mwaku imwe ndendi yanga kwachimemeza ufumu waku Chiuta.


Kweni ndititi, asi ŵanguvwa? Inyadi, “Mazu ghawo ghanguwanda mu charu chose, ndi manenedu ghawo ku vigoti vya panupasi.”


asani nadi mujaririya mu chivwanu, ŵakukhazikika ndi ŵakukho, ŵakudezukako cha ku chigomekezgu cha evangeli wo mwavwa, ŵeniwo so ŵataulikiya mu ulengi wose wa pasi pa kuchanya; waku ŵeniwo ine nda Paulo ndaŵiya mteŵeti.


uli ndimo mu charu chose ngwakupasiya vipasi ndi kukuliya, viyo so ndimo wachitiya mwaku imwe, kutuwa ku zuŵa lo munguvwiya ndi kuziŵiska wezi waku Chiuta mu uneneska,


Ndipo so wachiserezga Mwana mura yo mu charu, watiti, “Ndipo ŵamlambiyenge iyo ŵangelo wose ŵaku Chiuta.”


Chifukwa kuti nkhu ŵangelo cha kuti wanguthereska ujazi wo utuza, vyaku weniwo tikamba.


Ndinguwona mungelo munyake wakuwuluka mude mukati, wakuŵa ndi evangeli wamuyaya kwachitauliya ŵakuja pa charu chapasi, ndi ku mtundu wose ndi fuku ndi karongororedu ndi khamu:


Pakuti mbazimu ŵa ŵademone ŵakuchita minthondwi; wo ŵatenda mu ŵakaronga ŵa charu chose panupasi, kuŵaungang'iya ku nkhondo yo ya zuŵa likuru laku Chiuta Wanthazizose.


Pakuti wasungirizga mazu ghangu ghakuti, kunthiyangapo, nane so, nkhakusunganga ku ora la kesedu, lo likaziyanga pa charu chose, kwachesa wo mbakuja panupasi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ