25 Kweni munthukazi wanguza ndi kumlambiya, wakuti, “Ambuya, ndovyeni.”
Sono wanguti, “Ndireke ndirutenge pakuti kutucha.” Kweni Yakobe wanguti, “Kuti ndikakutayanga cha mpaka penipo wanditumbika.”
Wangulimbana ndi mungelo ndipo wangupunda, wanguliya ndi wanguŵeyere wezi wake. Ŵangukumana ndi Chiuta pa Betele, ndipo Chiuta wangukamba nayo kwenikuwa.
Ndipo ŵamu ngaraŵa ŵangumlambiya, ŵakuti, “Ndimwe nadi Mwana waku Chiuta.”
Iyo, wakwamuka, wanguti, “Kuti kuyamu cha kuto chiŵande cha ŵana ndi kupong'eŵagaru.”
Kweni mzinda wo unguŵachenya, kuti ŵachetame. Kweni iwo ŵabongonga ukongwako, ŵakuti, “Ambuya, tifwiyeni lisungu, mwaMwana waku Davidi.”
Ndipo, awonani, wamakhati wanguza kwake ndi wangumuŵeyere, wakuti, “Ambuya, asani mukhumba, mwe ŵanthazi kunditozga.”
Ndipo panandi wampong'a ku moto ndi mu maji, kuti wabayike: kweni asani muziŵa kuchita kanthu, mutifwiye lisungu, tovyeni.”
Sosonukweni wiske wa mwana yo, wakubongo wanguti, “Ndivwana; wovyani uwura chivwanu wangu.”