Ndipo pakufika ndi Bokosi la Ambuya mu msumba waku Davidi, Mikala mwana munthukazi waku Sauli wangulereska kubwalo pa dangazi; ndi wanguwona karonga Davidi kuwuluka ndi kuvina paurongo pa Ambuya, wangumunyoza mu mtima wake.
Wanguti, “Ndachitiya sanje weniukongwa Ambuya, Chiuta wa maŵanja; pakuti ŵaYisraele ŵajowo phanganu linu, ŵabwangandukiya pasi viguŵa vinu vya sembe, ŵabaya ŵamchimi ŵinu ndi lipanga, ndipo ine, ine pe ndija ndajako, ndipo ŵapenja umoyo wangu, kuti akoso.”
Wanguti, “Ndachitiya sanje Ambuya, Chiuta wa maŵanja weni ukongwa; pakuti ŵaYisraele ŵajowo phanganu linu, ŵataya pasi viguŵa vinu vya sembe, ŵabaya ŵamchimi ŵinu ndi lipanga, ndipo ine, ine pe ndija, ndajako, ndipo ŵapenja umoyo wangu, kuti ŵakoso.”
Sono Yezebelu wangutuma thenga kwaku Eliya, kuti, “Viyo so ndimu ŵachitiyi ŵachiuta kwaku ine, ndi kuruskako so, asani umoyo wako ndirekenge kuwuchita ulaka mbumoyo wa yumoza waku wo pa nyengo nge ndi iyi la mawa.”
Mukanene kuti, ‘Viyo ndimu wanene karonga, “Uyu munthu mumuŵike mu nyumba ya magoŵa, ndipo mumurghiske kurgha kumanavi ndi maji ghamanavi, mpaka po ine ndaza mu chimangu.” ’ ”
ŵakupunduka ŵakaurukanga, uli ndi mphoyo, lilime la wambuwu likambanga ndi likondwa. Pakuti maji ghakatuwanga mu bozwa, ndi tumisinji mu charu cha chiparamba;
Viyo ndikondwere mu maunthomboru, mu matozu, mu mauzitu, mu viŵembu, mu masoka, chifukwa chaku Kristu: chifukwa penipo nde wakutomboroka, po ndipo nde wanthazi.
Sono ndikondwere mu malikomwa ghangu ghapa chifukwa chinu, ndipo mu liŵavu langu ndifiskiyamo vyakupere vya suzgu yaku Kristu pa chifukwa cha liŵavu lake, lenilo ndi eklesiya lo.
Yo we ndi gutu wavwenge cho Mzimu ukamba ku mipingu. Ku wakupunda yo nkhampaskangapo vya mana gho ghakubisika, ndipo nkhampaska nga mwa utuŵa, ndi pa mwa wo zina lifya lakulembekapo, lenilo palive yumoza watiliziŵa, kweni yo waronda pe ndiyo.’
Yo wapunda wakavwarikikanga viyo minjirira yakuti tu! Ndipo kuti nkhasisitanga cha zina lake mu buku la umoyo; ndipo nkhazumbuwanga zina lake paurongo pa Ada, ndi paurongo pa ŵangelo ŵawo.