5 Ŵakuja mu Samaria ŵatenthema chifukwa cha thole laku Betavene. Ŵanthu ŵake ŵamuliriyenge, ndi ŵazukuru ŵake wo ŵasopa ŵangoza ŵamutenjeriyenge, chifukwa cha unkhankhu wake wo watuwapo.
Kweni Yehu kuti wangutuwako cha ku maulakwi ghaku Yerobamu mwana waku Nebati gho wangulakwiska nagho ŵaYisraele, ŵana ŵa ng'ombe ŵa golide wo ŵenga mu Betele ndi mu Dani.
Wangutuzgamo ŵazukuru ŵa ŵangoza wo ŵakaronga ŵaku Yuda ŵangumika kocha vyachema mu malo ghapachanya mu misumba yaku Yuda ndi kwakuzunguliya Yerusalemu, ndi ŵeniwo so wochiyanga vyachema Bala, ŵakoche lumwi, mwezi, ndiwumba wanyenyezi, ndi maŵanja ghose gha kuchanya.
Ndipo sono wanangiyanangiya, ndi kujipangiya vikozgu vyakusongono, ŵangoza ŵakupangika umampha ndi siliva wawo, vyose ndi nchitu ya fundi. Ŵatiti, “Perekani sembe ku ŵangoza.” Sono ŵanthu ŵa fyofyontha mathole!
“Ndinyoroskenge janja langu paku Yuda, ndi paku wose ŵakuja mu Yerusalemu, ndituzgengemo wo ŵeche kusopa Bala mu malo yagha, ndi zina la ŵazukuru ŵakusopa ŵangoza;
ndiviyo kwe urwani wakuti uwomba widu pe cha wo uyuyulikenge, kweni so kuti kasopi waku chiutakazi Diana nayo wapimikenge kanthu cha, ndi so kuti wanangikenge ukuru wake, waku mweniyo Asia yose ndi charu viyo chisopa.”
Yoswa wangutuma ŵanthu kutuliya ku Yeriko kuya ku Ai wo we pafupi ndi Betavene, kumwela kwa Betele, wangunena nawo, “Kwerani mukaskoli charu cho.” Ŵanthu ŵanguruta ŵangwachiskola Ai.
Iyo wanguti, “Mwato ŵachiuta ŵangu wo ndingupanga pamoza ndi mzukuru, na ine ndaja ndi chine? Chifukwa nchine mutindifumba, kuti uchime cho chakusuzga?”