Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amosi 7:2 - Tonga Bible 1986

2 Ndipo po zombe wangumara kurgha uteka wa charu, ndinguti, “Ambuya Chiuta, gowokani, ndi kuŵeyani! Kumbi Yakobe wangama uli? Ndimumana limu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amosi 7:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ambuya, wovyani, chifukwa sono kulivi nanga njumoza yo watimuwopani imwe; pakuti ŵakugomekezga ŵaparghang'ika mukati mu ŵana ŵa ŵanthu.


Pakuti ŵanguburumutizga charu chose, ndipo charu chenga cha mdima bi ndipo ŵangurgha vyakume vyose mu charu chiya, ndi vipasi vyose vyamu miti vyeniyo matalala ghangusiya; palivi kaŵisi nanga nkhamoza kangujako, chingana ndi muti pamwenga chakupanda mu munda, mu charu chose cha Egipiti.


Ndipo wanguti, “Asani sono ndasaniya wezi mu maso ghinu Ambuya mwe, iku nditukupemphani Ambuya, muŵe mukati mwidu, chingana te ŵanthu ŵa mtima unonono; ndi mugowoke ulakwi widu, ndipo mutito kuŵa ŵanthu ŵinu.”


Panyake kokuli Ambuya Chiuta wako wakuvwa mazu gha muthenga yuwa, yo Ambuya ŵake, karonga wa Asiriya watuma kutoza Chiuta wamoyo, ndipo wakachenyanga mazu gho Ambuya Chiuta wako wavwa; chifukwa chenichi soska rombu lako chifukwa chaku ŵa ŵajako ŵakulekeka.’ ”


Ivi vinthu viŵi vyakuwiya iwe njani yo wakatenjenga nawe? Pharghaniku, ndi wanangiku, nja ndi lipanga; njani wakakusangaruskanga?


“Chingana mautimbanizi ghidu ghatitisimika, tovyeni, Ambuya, chifukwa cha zina linu; pakuti kutondeka kwidu kwaŵa kukuru, talakwiya imwe.


ndi ŵanguti kwaku Yeremiya mchimi, “Zomerezga kuŵeyere kwidu kuvwike paurongo pako, ndipo utirombe ku Ambuya Chiuta wako, pa ŵakujapo yaŵa wose (pakuti nge ndimo utitiwone tajapo ŵamanavi chingana kali tinguŵa ŵanandi),


Ndipo kunguŵa kuti, po ndachimanga, kuti Peletiya mwana waku Benaya wakufwa. Ndinguwa kavunama, ndinguliya kwakubangula, kuti, “Owe Ambuya Chiuta! Kumbi mukamaliyanga limu tetete ŵakujapo ŵa ŵaYisraele?”


Ndipo po ŵabayanga, ine ndingusiyika ndija, ndinguwa kavunama, ndinguliya, “A! Ambuya Chiuta! Muchipunguliya ukari winu pa Yerusalemu kumbi mubayenge wose wo ŵakujapo mu Yisraele?”


Ambuya, vwani, gowokiyani; Ambuya phwereni ndi chitani; rekani kuswera chifukwa chaku mwaŵeni, A Chiuta wangu, chifukwa msumba winu ndi ŵanthu ŵadanika ndi zina linu.”


Pakati pakuserere ndi jochero ŵazukuru, ŵateŵeti ŵa Ambuya ŵaliye, ndi ŵanene kuti, “Ambuya, mungachitanga ŵanthu ŵinu kuŵa ŵakulengeskeka mukati mu mitundu. Chifukwa nchine cho ŵakaneniyanga mukati mu ŵanthu kuti, ‘Chiuta wawo wepani?’ ”


“Nkhakulanganinga ndi kachamba ndi kodi-kodi; minda yinu ndi minda ya mphereska ndayisanduska masara; miti yinu ya mkuyu ndi miti yinu ya maolivi yarghika yose ndi zombe; ndipuuli kuti munguwere kwaku ine cha,” atiti Ambuya.


Viyo ndinguti, “Ambuya Chiuta, rekani, ndikuŵeyani! Kumbi Yakobe wangaziŵa kuma uli? Ndimumana limu!”


Chifukwa yose yo wanguyeya zuŵa la tunthu tumana wakasekeriyanga, ndipo wawonenge chingwi chakupimiya cha muzengi mu janja laku Zerubabele. “Yagha ghankhonde ndi ghaŵi ndi maso gha Ambuya gho ghalereska mu charu chose chapasi.”


Ndipo kunguneneke iwo, kuti ŵareke kutekeska uteka wa charu, pamwenga chiŵisi chose pamwenga chimuti chose, kweni ŵanthu pe ndiwo; ŵeniwo ŵalive chizighiri chaku Chiuta pa mphumi zawo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ