Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amosi 7:14 - Tonga Bible 1986

14 Viyo Amosi wangwamuka Amaziya wanguti, “Kuti ndine mchimi cha chingana nkhuŵa mwana wa mchimi; kweni ndine mliska wa ng'ombe, ndi wakupontho nkhuyu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amosi 7:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Viyo wangutuwako kuwa, ndi wangusaniya Elisha mwana waku Shafati, wangumusaniya wachilima, ndi ng'ombe za vipingu chumi ndi ziŵi paurongo pake, iyo wenga ndi ya chumi ndi ziŵi. Eliya wangumurutiliya po wenga ndipo wangupong'a chirundu chake paku iyo.


Ndipo yumoza wa ŵana ŵa ŵamchimi wangunena ndi munyake pa langulu la Ambuya, wanguti, “Undipume, nditikupempha.” Kweni munthu yo wangukana kumupuma,


Sono penipo ŵana ŵa ŵamchimi wo ŵenga pa Yeriko, ŵangumuwona kuza kwaku wo, ŵanguti, “Mzimu waku Eliya we paku Elisha.” Ndipo ŵanguza kuzachikumana nayo, ndipo ŵangukotama pasi pauronga pake.


Ndipo ŵana ŵa ŵamchimi ŵanguza kwaku Elisha, ŵanguti kwaku iyo, “Kumbi uziŵa kuti msana wale Ambuya ŵakamtuzgangako kwako mbuyako?” Ndipo iyo wanguti, “Inya ndiziŵa ichi, mutaka cheti.”


Ŵana ŵa ŵamchimi wo ŵenga ku Yeriko ŵangundere kufupi kwaku Elisha, ŵanguti kwaku iyo, “Kumbi uziŵa kuti msana wale Ambuya ŵakamtuzgagako kwako kuruta nayo mbuyako?” Iyo wanguwamuka, “Inya ndiziŵa, muti ŵake cheti.”


Ŵanthurumi machumi ghankhonde ŵanaŵe ŵamchimi nawo ŵanguruta ndi ŵanguma pataliko kwaku wo ŵaŵi penipo ŵenga ŵeche kuma pa Yordane.


Elisha wanguza so ku Gilgala penipo mwenga chilala mu charu. Ndipo penipo ŵana ŵa ŵamchimi ŵanguja pasi paurongo pake wangunena ndi mteŵeti wake, “Ujarikepo nkhali yikuru uŵabikiye kurgha ŵana ŵa ŵamchimi.”


Sono ŵana ŵa ŵamchimi ŵanguti kwaku Elisha, “Awonani, malo gho tijamo pasi pa mtufu wako ngamana ukongwa kwaku ifwe.


Pa nyengo yo wanguza Hamani muwona kwaku Asa karonga waku Yuda, wanguti, “Chifukwa wagomekezga fumu yaku Siriya, ulivi kugomezga Ambuya Chiuta wako, pa chifukwa ichi nkhondo ya fumu ya Siriya murwani wako yapozomoka mu janja lako.


Kweni Yehu mwana waku Hanani muwona wanguruta kwachikumana nayo, wanguti kwaku Yehosafati, “Kumbi ukwenere kovya ŵaheni ndi kwanja wo ŵatinkha Chiuta? Pa chifukwa ichi kandundu kaku Chiuta ke paku iwe.


Nchitu zinyake zaku Yehosafati zakudanga ndi zakumariya, zikulembeka mu Buku la Mikoka laku Yehu mwana waku Hanani, yo wazumburika mu Buku la Mafumu ghaku Yisraele.


ŵathepuwa mani mu vivwati, ndi kujifundiska ndi misisi ya cheyo.


Mazu ghaku Amosi, yo wenga yumoza wa ŵaliska ŵaku Tekoa, ghenigho wanguvwa ghakunena Yisraele mu mazuŵa ghaku Uziya karonga waku Yuda, ndi mu mazuŵa ghaku Yeroboamu, mwana waku Yoashi, karonga waku Yisraele. Kunguja virimika viŵi chenga chindazi chidiririzi.


Nkharamu yichibangula; ndiyani wareka kopa? Ambuya Chiuta wakamba; ndiyani wangareka kuchima?”


Kweni watinge, ‘Ine kuti nde mchimi cha, nde mlimi wa munda; chifukwa wenga chuma changu kutuwa pa uhurwa wangu.’


kweni Chiuta wasankha vyakupusa vya charu, alinga kuti waŵalengeske ŵazeru; ndi vyakutomboroka vya charu wasankha Chiuta, alinga walengeske vyanthazi,


Ndipo wose wo ŵangumuziŵa kali pakumuwona mo wachimiyanga pamoza ndi ŵamchimi, ŵakambirananga yumoza ku munyake, “Nchine cho chawiya mwana waku Kishi? Kumbi Sauli nayo so we mukati mu ŵamchimi?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ