6 “Ndikumpaskani kuphotoka kwaminyu mu misumba yinu yose, ndi kusoŵa kwa chiŵande mu malo ghinu ghose, ndipuuli, mulivi kuwere kwaku ine,” atiti Ambuya.
Sono Elisha wanguti ku munthukazi yuwa mwana wake wangumuyuskiya ku umoyo, “Soka, urutenge ndi ŵa nyumba yako ukaje kweniko kose ungakhumba pakuti Ambuya arongoso chilala, ndipo chikazanga pa charu kwa virimika vinkhonde ndi viŵi.”
Pakuti, ehe, Ambuya, Ambuya ŵa maŵamja, atuzgamo mu Yerusalemu ndi mwaku Yuda nchilikiliro ndi ndodo, nchilikiliro yose ya chiŵande ndi nchilikiliro yose ya maji,
ŴaSiriya kuchiri ku vuma ndi ŵaFilisti kuchiri ku zambwe, kumeza Yisraele ndi mlomo wakuyasama. Mu chifukwa ichi kukara kwake kulivi kuwezgeka janja lake leche kutambaruka.
Asani ndituya ku munda, ehe, wo ŵabayika ndi lipanga! Ndipo asani ndisere mu muzi, ehe, ŵakubayika ndi chilala! Pakuti wose ŵaŵi mchimi ndi mzukuru ŵachita nchitu yawo mu charu mo, ndipo ŵalivi zeru.’ ”
Awona, chifukwa cho, ndatambasuliya janga langu paku iwe, ndi kuchepeska phande la vyakurgha vyako, ndi kukupereka ku ususi wa ŵarwani ŵako, ŵana ŵanthukazi ŵa ŵaFilisti, wo ŵanguchita soni ndi umoyo wako wa ukazuzi.
Ndingumupumani ndi kachamba, ndi kodikodi, ndi matarara, pamoza ndi vyose vyakutuwa mu nchitu ya manja ghinu; ndipuuli, kuti munguwele kwaku ine cha, atiti Ambuya ŵa maŵanja.
Mu mazuŵa mwaku gho ŵeruzgi ŵayeruzgiyanga mwenga chilala mu charu, ndipo munthu yumoza wamu Betelehemu waku Yuda wanguruta mu charu cha Moabu, iyo ndimuwoli wake ndi ŵana ŵake ŵaŵi ŵanthurumi.