4 “Zani ku Betele, muzachilakwa; ndipo ku Gilgala, mwandaniske maulakwi; zani ndi sembe zinu, mlenji we wose, ndi vigaŵa vya chichumi paziŵa le lose la chitatu;
Kondwanga, muyamata, mu unyamata wako ndipo mtima wako ukondwenge mu mazuŵa gha unyamata wako; yendanga mu nthowa za mtima wako ndimu kuwona kwa maso ghako. Kweni ziŵa kuti Chiuta wakutoriyenge ku cheruzgu mwaku vyose ivi.
Asani mwe utimbanizi mu Gileada, nadi ŵaŵenge ŵaŵakaŵaka; asani mu Gilgala wapereka sembe ya zinkhuzi, majochero ghawo ghaŵenge nge ndi ndundu ya mya mu migandu ya munda.
Sono watuza ku wasambizi wo, ndipo waŵanene, “Kumbi mweche kura, ndi kujipumuzga? Onani, ora laŵandika, ndipo Mwana wa munthu wapachirika mu manja gha ŵakulakwa.
Ndipo watuza kachitatu, ndipo watiti, kwaku wo, “Kumbi mweche kura kuti mujipumuzge? Mbwenu sono, ora lo laza; Mwana wa munthu wapachirikiya mu manja gha ŵalakwi,
“Penipo mutakuti mwamara kulipa vya chichumi vinu vyose vyakusakata kwinu, mu chirimika cha chitatu cho nchirimika chakupereke vya chichumi, kuvipaska ku muLevi, mlendo, wamasiya, ndi choko, kuti ŵarghe ndi ŵaguti,