Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amosi 1:1 - Tonga Bible 1986

1 Mazu ghaku Amosi, yo wenga yumoza wa ŵaliska ŵaku Tekoa, ghenigho wanguvwa ghakunena Yisraele mu mazuŵa ghaku Uziya karonga waku Yuda, ndi mu mazuŵa ghaku Yeroboamu, mwana waku Yoashi, karonga waku Yisraele. Kunguja virimika viŵi chenga chindazi chidiririzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amosi 1:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sono Yoabu wangutuma ku Tekoa; kwachitoko munthukazi wa zeru, ndi kunena nayo, “Ujiŵikemo nge ngwakutenje, uvware maraya gha malilo; ungajipakanga mafuta cha, kweni ujiwoneske nge ndi munthukazi yo watenjere wakufwa kwa mazuŵa ghanande;


Viyo wangutuwako kuwa, ndi wangusaniya Elisha mwana waku Shafati, wangumusaniya wachilima, ndi ng'ombe za vipingu chumi ndi ziŵi paurongo pake, iyo wenga ndi ya chumi ndi ziŵi. Eliya wangumurutiliya po wenga ndipo wangupong'a chirundu chake paku iyo.


Ndipo ŵanthu wose ŵaku Yuda ŵanguto Azariya mweniyo wenga wa virimika chumi pachanya vinkhonde ndi chimoza ŵangumuvwarika ukaronga malo gha awiske Amaziya.


Mu chirimika cha chumi pachanya vinkhonde chaku Amaziya mwana waku Yoashi, karonga waku Yuda, Yeroboamu wa chiŵi mwana waku Yoashi karonga waku Yisraele, wangwamba kuwusa mu Samaria, ndipo wanguwusa virimika machumi ghanayi pachanya chimoza.


Ndipo ŵangucherera ndi chivivivi wanguruta ku bozwa laku Tekoa; ŵachiruta, Yehosafati wanguma wanguti, “Mundivwe, mwa ŵaYuda ndi Yerusalemu! Vwanani mwaku Chiuta widu, ndipo mukhozgekenge; gomezgani ŵamchimi ŵake ndipo mupundenge.”


Sono Mosese waliskanga mberere za sibweni ŵake, Yetero, mzukuru wa Midiani; ndipo wangurongozge viŵetu vyake kuchiri ku zambwe kwa bozwa, ndi wanguza ku Horebe, phiri laku Chiuta.


Chiwona chaku Yesaya mwana waku Amozi, cho wanguwona chakukamba ndi Yuda ndi Yerusalemu mu mazuŵa ghaku Uziya, Yotamu, Ahazi, ndi Hezekiya, ŵakaronga ŵaku Yuda.


Mazu ghaku Yeremiya mwana waku Hilikiya, yumoza wa ŵazukuru wo ŵenga mu Anatoti mu charu chaku Benjamini.


Ŵamchimi wo ŵanguza paurongo paku iwe ndi ine, ŵa nyengo zamwaka ŵanguchima nkhondo, chilala, ndi chideru kuti ndivyo vikaŵangako mu vyaru vinandi ndimu maufumu ghakuzirwa.


Thaŵiyani kwakubisama, mwa ŵanthu ŵaku Benjamini, kuthaŵa mukati mu Yerusalemu! Mbani mbata mu Tekoa, ndipo soskani chiteskeru pa Betehakeremu; pakuti chiheni chituza kutuliya ku nkhonde ndi pharghaniko likuru.


“Viyo ukambe nawo vinthu vyose ivi, kweni kuti ŵakakutegherezganga cha. Ukaŵadananga, kweni kuti ŵakakwamukanga cha.


Mazu gha Ambuya gho ghanguza kwaku Hoseya, mwana waku Beri mu mazuŵa ghaku Uziya, Yotamu, Ahazi, ndi Hezekiya ŵakaronga ŵaku Yuda mu mazuŵa ghaku Yeroboamu waku Yoasha, karonga wa ŵaYisraele.


Viyo Amosi wangwamuka Amaziya wanguti, “Kuti ndine mchimi cha chingana nkhuŵa mwana wa mchimi; kweni ndine mliska wa ng'ombe, ndi wakupontho nkhuyu,


Mazu gha Ambuya gho ghanguza kwaku Mika waku Moresete mu mazuŵa ghaku Yotamu, Ahazi, ndi Hezekiya, ŵakaronga ŵaku Yuda; ndivyo wanguwona kunena vya Samaria ndi Yerusalemu.


Ndipo dambo la mapiri ghangu liundikenge, chifukwa dambo la mapiri lifikenge kurwande kwake; ndipo muthaŵenge nge ndimo munguthaŵiya chiyewu-yewu mu mazuŵa ghaku Uziya karonga waku Yuda. Ndipo Ambuya Chiuta wino wazenge, ndi ŵatuŵawose pamoza nayo.


Ndipo wachenda mumphepete mu nyanja ya Galile, wanguwona ŵabali ŵaŵi, Simoni wakuzumbulika Petro, ndi Andreya mhurwa wake, ŵakupong'a mikwau mu nyanja; pakuti ŵenga ŵarovi.


kweni Chiuta wasankha vyakupusa vya charu, alinga kuti waŵalengeske ŵazeru; ndi vyakutomboroka vya charu wasankha Chiuta, alinga walengeske vyanthazi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ