Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuele 7:23 - Tonga Bible 1986

23 Ndi mtundu nuwu unyake pa charu chapasi wo uyana ndi khamu linu Yisraele, ŵeniwo Chiuta wanguruta kwachiŵawombo kuti ŵaŵe wanthu ŵake, kujichitiya mweneko zinandi kuŵachitiya vinthu vikuru ndi vyakofya pa kudikiskiya kubwalo mutundu ndi ŵachiuta ŵake paurongo pa ŵanthu ŵake?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuele 7:23
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ndipo imwe mukujimiskiya imwe mwaŵeni khamu linu Yisraele kuŵa ŵanthu ŵinu muyaya; ndipo imwe, A, Ambuya mukuŵa Chiuta wawo.


Ndi mtundunji wa ŵanthu panu pasi wo ukukozgana ndi mtundu winu Yisraele weniwo Chiuta wanguruta kuŵawombo kuti, ŵaŵe ŵanthu ŵake, kujiyuskiya mwaŵeni zina mu vinthu vikuru ndi vinthu vyakofya, pakudikiska mitundu paurongo pa ŵanthu ŵinu wo munguŵawombo kutuwa ku Egipiti.


Yaŵa mbateŵeti ŵinu ndi ŵanthu ŵinu wo munguwombo ndi nthazi zinu zikuru ndi janja linu lakulimba.


nchitu zakuziziswa mu charu cha Hamu, vinthu vyakofya pa Nyanja Yiyera.


Angupaska uwombozi ku khamu lawo, ndi kupangana nawo phanganu la muyaya. Mtuŵa ndi wanthazi ndiyo!


Ŵanthu ŵakambenge vya milimu yinu ya nthazi, ine ndimemezenge ukuru winu.


Walivi kuchita ichi ku mitundu yinyake; kuti ŵaziŵa cha malangulu ghake. Rumbani Ambuya!


Ambuya, Chiuta wangu, mwandaniska nchitu zinu zakuziziswa ndi maghanaghanu ghinu gha paku ifwe; palivi nanga njumoza wakuyana namwe! Asani ndenga wakughataula ndi kughakamba, mphanyi ghaŵa ghanandi ghambura maŵerengeka.


chifukwa kuti ŵangupoka charu ndi lipanga lawo cha, ndipo kuti ndi mkono wo unguŵapaska kupunda cha; kweni ndi janja linu lakurghiya, ndi mkono winu, ndi kuŵala kwa chisku chinu; chifukwa mungukondwere mwaku iwo.


Mutitamuka, Chiuta Mtaski widu, ndipo mutititaska pakuchita vinthu vyakuziziswa. Ŵanthu mu charu chose chapasi, ndi ŵakusirgha la zinyanja, ŵagomekezga mwaku imwe.


Nenani kwaku Chiuta, “Zakuziziswa nchitu zinu! Nthazi zinu zikuru ukongwa, reka ŵarwani ŵinu ŵakotama ndi chitenthe paurongo pinu.


Pakuti ndikarutanga mu charu chose cha Egipiti, mu usiku uwa, ndi nkhabayanga wana ŵaumwali wose ŵa ŵanthu ndi ŵa nyama; ndipo pa ŵachiuta wose ŵaEgipiti ndikachitanga cheruzgu: Ndine Ambuya.


Pakuti kukaziŵikanga uli kuti ine ndasaniya wezi mu maso ghinu, ine ndi ŵanthu ŵinu? Si nchifukwa chakuruta nafwe pamoza imwe, kuti tiziŵikadi, ine ndi ŵanthu ŵinu, kuti tipambana nawo ŵanthu wose ŵanyake wo ŵe pa charu chapasi?”


ndipo ndikakuchitaninga kuŵa mtundu wakundamweni, ndipo ndikaŵanga Chiuta winu, ndipo mukaziŵanga kuti ndine Ambuya Chiuta winu, mweniyo wakutuzgani kusi ku mphingu za ŵa Egipiti.


Pakuti pa nyengo yino mphanyi ndikutambaruwa kale janja langu kukupuma iwe ndi ŵanthu ŵako ndi videru, ndipo mphanyi mukudumulikako ku charu chapasi.


Kweni pa chifukwa ichi ndamuzomerezgani kuŵa ŵamoyo, kumurongoni nthazi yangu, alinga kuti zina langu litaulike mu charu chose chapasi.


imwe mwarongo visimikizgu ndi vyakuziziswa mu charu cha Egipiti, ndipo mpaka kuno kule mu Yisraele ndi mukati mu ŵanthu wose, ndipo mwakwezga zina linu mpaka msana wale.


Mungutuzga ŵanthu ŵinu ŵaYisraele mu charu cha Egipiti ndi visimikizgu ndi vyakuziziswa, mungutambaruwa janja la nthazi, ndi kofyeska ŵanthu ukongwa;


Kweni pa chifukwa cha zina langu, ndingureka alinga kuti lireke kufipiskika mu maso gha mitundu yo iwo ŵaja mukati mwawo, mu maso ghaku ŵeniwo ndingujiwoneska pakuŵatuzga iwo mu charu cha Egipiti.


“Viyo ŵakaŵikanga zina langu pa ŵaYisraele, ndipo ndikaŵatumbikanga.”


kuti urumbike unkhankhu wa wezi wake, mwaku weniwo watisambasiskiya kwawanangwa mu Nkhwanjiwa yo.


Ndiyo unkhankhu winu, ndiyo Chiuta winu, mweniyo wamuchitiyani vinthu vikuru ndi vyakofya, vyo maso ghinu ghawona.


Mukakumbukanga kuti mwenga ŵaŵanda mu charu cha Egipiti, ndipo Ambuya Chiuta winu wangumuwomboni, viyo ndimulanguliyani dangu ili zuŵa ili.


Wakukondwa ndiwe Yisraele we! Ndiyani yo wenge ndiwe? Mwa ŵanthu ŵakutaskika ndi Ambuya. Iwo ndi nguru ya chovyo chinu, ndi lupanga la upundi winu! Ŵamawongo ŵinu ŵakazanga kunyengere imwe; ndipo mukaphwatanga pa malo ghawo ghakusopiyapo.”


Ndinguromba ku Ambuya, ndinguti, ‘Ambuya Chiuta, rekani kupasuwa ŵanthu ŵinu, wo mukuŵasankha, ŵeniwo mwaŵawombo mu ukuru winu mwaŵatuzga mu Egipiti ndi janja la nthazi.


mweniyo wangujipaska pa chifwa chaku ifwe, alinga kuti wawombolenge ifwe kwamu uchikana marangu wose, ndi wajitozgiyenge khamu lapa mtima wake, lakupamphukiya nchitu zeneko.


Chifukwa ŵaKanani ndi wose ŵakuja mu charu cho ŵakachivwanga ichi, ndipo ŵakatizinganga, ndi kutuzgapo zina lidu mu charu chapasi sono imwe mukalichitiyanganji zina likuru?”


Kweni ndimwe fuku lakusankhika, uzukuru waufumu, mtundu wakupaturika, khamu lapa mtima wake, viyo kuti mutaulenge maumampha ghaku mweniyo wangumdanani mu mdima kuyiya ku ukweru wake wakuzizwiska;


Ndipo ŵambanga sumu zifya, ŵakuti, “Wakwenere ndimwe kuto buku lo, ndi kumatuwa vizighiri vyake: pakuti mungubayika, ndipo mwaŵawombole kwaku Chiuta ndi ndopa zinu ŵanthu ŵamu fuku lose, ndi karongoroledu, ndi khamu ndi mtundu;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ