51 Apaska upundi ukuru ku karonga wawo, ndi kurongo lisungu la kwanja ku wakupakika wawo; kwaku Davidi ndi ku mphapu yake muyaya.”
Wanguti, “Ambuya ndi jarawi langu, ndi linga langu, ndipo mpozomoski wangu,
Ndipo yagha ndi mazu ghaku mariya ghaku Davidi: Karongororedu kaku Davidi, mwana waku Jese, kakambidu ka munthu yo wangukwezgeka pachanya wakupakika waku Chiuta waku Yakobe, mwimbi wakunozga waku Yisraele:
Ndipo myumba yako ndi ufumu wako vikajaririyanga kwauneneska pa maso ghangu muyaya; chitengo chako chikakuzgikanga muyaya.’ ”
mupaska upundi ku ŵakaronga, ndi kuwombo mteŵeti winu Davidi.
Upundi ukuru mwapaska ku karonga winu, ndipo mwarongo chanju chakufikapo ku wakupakika winu, kwaku Davidi ndi ku mphapo yake muyaya.
Ambuya, mwe, karonga wakondweriyenge mu nthazi zinu; ndipo mu chovyo chinu wakwezgeka ukongwa!
Kweni imwe, Ambuya, mwe nguru kwakundizunguliya, unkhankhu wangu, ndi wakuyuska mutu wangu.
Mukati mu nyumba zake za ufumu, Chiuta wajirongo mweneko kuŵa chivekeru chakukho.
Ndatando mteŵeti wangu Davidi, ndamuchita kuŵa karonga winu;
Ndikamwanjanga ndi kumuvwiya nyengo yose; ndimupundiskenge mazuŵa ghose.
Wakakambanga nane, ‘Imwe ndimwe Ada ndi Chiuta wangu; ndimwe muvikiriyi wangu ndi mtaski wangu.’
Ndikamiskanga mphaka yake muyaya ndi chitengo chake nge ndi mazuŵa gha kuchanya.
Mbeu yake yikajaririyanga muyaya, ndipo ndikasunganga ufumu wake po pose lumwi liŵaliya.
wakambenge ku Ambuya, “Ndimwe chakudingang'amo changu ndi linga langu; Chiuta wangu, mwaku mweniyo ndigomekezga.”
Kweni ŵakatataliyanga Ambuya Chiuta wawo ndi Davidi karonga wawo, mweniyo ndikaŵayuskiyanga.
Wangukuŵa mungelo wachinkhonde ndi chiŵi; ndipo ghanguŵapo mazu ghakuru kuchanya, ghakuti, “Ufumu wa panupasi sono ngwa Mbuyafwe, ndi waku Kristu wake, ndipo wakausanga ku muyaya muyaya!”