Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuele 22:3 - Tonga Bible 1986

3 Chiuta wangu, jarawi langu, mwaku mweniyo ndidingang'a, nguru yangu, ndi mtaski wangu wa nthazi, linga langu ndi chakudingang'amo changu, mtaski wangu, imwe mutinditaska ku mbembe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuele 22:3
52 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pavuli pa vinthu ivi mazu gha Ambuya ghanguza kwaku Abramu mu chakuwona, “Ungopanga cha Abramu, Ine nde nguru yako; mphoto yako yikaŵanga yikuru ukongwa.”


Chiuta uyu nthowa yake njakufikapo phanganu la Ambuya la woneka kuti ndauneneska; nguru ndiyo kwaku wose wo ŵadingang'a mwaku iyo.


“Ambuya mbamoyo; litumbikike jarawi langu, ndipo wakwezgeke Chiuta wangu, jarawi la utaski wangu,


yo wangundituzga mu ŵarwani ŵangu; imwe mungundikwezge pachanya pa ŵakupindikana nane, imwe mungunditaska ku ŵanthu ŵa mbembe.


Apaska upundi ukuru ku karonga wawo, ndi kurongo lisungu la kwanja ku wakupakika wawo; kwaku Davidi ndi ku mphapu yake muyaya.”


Chiuta waku Yisraele wakamba, Jarawi laku Yisraele landinene: Po yumoza wausa pachanya pa ŵanthu kwakurunjika, kuwusa mukopa Chiuta,


Iwe utiti urengeske fundu ya wakusauka, kweni Ambuya nchakudingang'amo chake.


Nditaskeni, Ambuya, ku ŵanthu ŵaheni, ndisungeni kuŵanthu ŵa viwawa.


Wo ŵasuska ŵanyawo kwa utesi nawo ŵasuskike; mphurupuru yimusake ruŵi munthu wa nkhaza.


Ndivikiriyeni, Ambuya, kumanja gha mheni: ndisungeni ku ŵanthu ŵa chiwawa, wo ŵapangana kundiwiskiya pasi.


Ndilereskauku ndi uku ndiwona kuti kulivi nanga njumoza wakundovya; kulivi nanga njumoza wakundivikiriya; kulivi nanga njumoza wakundiphwere.


Ndiwo jarawi langu, ndi linga langu; linga langu lakukho ndi mtaski wangu, nguru yangu mwaku ŵeniwo ndidingang'a athereske mitundu pasi pawo.


Chiuta ndi jarawi langu, linga langu, ndi mpozomoski wangu, Chiuta wangu, jarawi langu, mwaku mweniyo ndidingang'a, ndi nguru yangu, ndi mtaski wangu wa nthazi, linga langu lakukho.


Chifukwa akandibisanga mu mduzi wawo mu zuŵa la suzgu yangu; andijariyenge mukati mu hema lawo, andimekenge pachanya pa jarawi.


Ambuya ndi nthazi yangu ndi nguru yangu; mtima wangu ugomekezga mwaku iwo; viyo nditovyeka, ndi mtima wangu ukondwere; ndipo nditiŵawonga ndi sumu yangu.


Kweni imwe, Ambuya, mwe nguru kwakundizunguliya, unkhankhu wangu, ndi wakuyuska mutu wangu.


Ndimwe chakubisamamo changu, mutindivikiriya ku suzgu; mutindizingirizga ndi chipozomosko.


Chiuta nchakudingang'amo chidu ndinthazi yidu, movya wakusanirika ukongwa mu suzgu.


Ambuya ŵa maŵanja we pamoza nafwe; Chiuta waku Yakobe nchakudingang'amo chidu.


Viyo kuti topenge cha, nanga chisanduka charu chapasi, nanga mapiri ghasukunika mu mtima wa nyanja;


Ambuya ŵa maŵanja ŵe pamoza nafwe; Chiuta waku Yakobe nchakudingang'amo chidu.


Chifukwa imwe mutumbika murunji; A Chiuta mutimuzingirizga ndi ulemu nge ndi nguru.


Bwanganduwani viŵembu vya wo, Ambuya, timbanizgani malilime ghawo; chifukwa ndiwona chivurupi ndi ndeu mu msumba.


Kweni ine ndikoŵeriyenge nthazi zinu; ndikamburenge kukoŵere chifundu chinu ku mlenji. Chifukwa mwandiŵiya linga ndi chakudingang'amo mu, zuŵa la soka langu.


pakuti imwe mwaŵa chakudingang'amo changu, chitanthali chakukho ku murwani.


Umoyo wangu waŵa wakuziziswa ku ŵanandi, kweni imwe mwaŵa chivekeru changu chanthazi.


Wati ŵawombo ku kukandirizgika ndi ku mahomwa; ndopa zawo zakuzirwa ukongwa mu maso ghake.


Ambuya ndi muvikiriya widu ndi karonga wa unkhankhu, kutitumbika ndi wezi ndi ulemu; kuti wanora kanthu kose kamampha cha kwaku wose wo mbakuchita urunji.


Tumbikani karonga widu, A Chiuta, karonga yo imwe mukusankha!


A Chiuta, ŵanthu ŵankhaza ŵatindiziya; mpingu wa ŵanthu ŵakari ŵakhumba kundibaya, ŵanthu wo kuti ŵaghanaghanako kanthu ndi imwe cha.


Ndipo wo ŵaziŵa zina linu ŵaŵika chigomekezgu chawo mwaku imwe, Ambuya, kuti mwaŵajowo cha akumupenjani.


Ambuya ndi linga ku ŵakukandirizgikiya pasi, ndi linga mu nyengo za suzgu.


Ambuya ndi nthazi yangu ndi sumu yangu, ndipo aŵa iwo utaski wangu: mweniyo ndi Chiuta wangu, ndipo ndikamurumbanga, Chiuta wa ada, ndipo ndikamukuzganga.


Zina la Ambuya ndi sonjo wakurama; munthu murunji wachimbiriya mwenimo wabisama.


Mazu ghose ghaku Chiuta ghasimika uneneska; iyo ndi nguru kwaku wo ŵabisama mwake.


“Ehe, Chiuta ndi mtaski wangu; ndikagomekezganga, ndipo kuti ndipenge cha; pakuti Ambuya Chiuta ndi nthazi yangu ndi sumu yangu, ndipo iyo waŵa utaksi wangu.”


Yumoza ndi yumoza wakaŵanga uli ndi malo ghakubisamamo ku mphepo, musana wakubisamako ku lirondo, nge nthumisinji twa maji mu charu chiyumu, nge nchiduzi cha jarawe likuru mu charu chakuvuka.


Taulani ndi longoni mulando winu; ŵarekeni ŵapangane fundu pamoza! Njani wangukamba ichi kale ukongwa? Njani yo wangutaula gha mwaka? Kuti ndenga ine cha Ambuya? Ndipo palivi Chiuta munyake pade paku ine, Chiuta murunji ndi Mtaski; palivi munyake pade paku ine.


Ambuya mwe, nthazi yangu ndi linga langu lakukho, nchakudingang'amo changu, muzuŵa la suzgu, kwaku imwe mitundu yikazanga kutuwa ku vigoti vya charu ŵazamunena kuti, “Auskefwe kuti ŵaharapo so kanthu kanyake cha kweni mautesi pe, tunthu twambura ndi kanthu mwaku twenito mulivi kakwanduwamo.


Pakuti atiti viyo Ambuya ŵa maŵanja, Chiuta waku Yisraele: Ehe, ku malo yagha, paurongo pa maso ghako mu mazuŵa ghako, ndikamarizganga mazu gha kadara ndi mazu gha kukondwa, mazu gha mweni nthengwa ndi mazu gha mwali wanthengwa.


ndi mzimu wangu wakondwere mwaku Chiuta mtaski wangu.


Ndipo watisoske mtaski wanthazi, mu nyumba yaku Davidi, mhurwa wake


utaski ku ŵarwani ŵidu, ndi ku janja laku wose ŵakutitinkha;


Sono akakambanga kuti, ‘Ŵepani ŵachiuta ŵawo, jarawe lo ŵangubisamamo?


“Jarawe liya, nchitu yake njakufiskika, pakuti nthowa zake zose za urunji. Chiuta ndiyo mukongorekwa ndi wambura kalema, murumji ndi wakunyoroka.


Wakukondwa ndiwe Yisraele we! Ndiyani yo wenge ndiwe? Mwa ŵanthu ŵakutaskika ndi Ambuya. Iwo ndi nguru ya chovyo chinu, ndi lupanga la upundi winu! Ŵamawongo ŵinu ŵakazanga kunyengere imwe; ndipo mukaphwatanga pa malo ghawo ghakusopiyapo.”


kweni penipo ungubulika ulemu ndi wanja-ŵanthu wa Mtaski widu Chiuta,


mweniyo wangupunguliya paku ifwe kwakusambasa mwaku Yesu Kristu Mtaski widu;


Ndipo so, “Ine nkhaŵanga wakugomezga mwaku iyo.” Ndipo so, “Awonani, ine ndi ŵana ŵeniwo Chiuta wandipaska.”


Ndipo Hana wanguromba wanguti, “Mtima wangu ukondwere mu Ambuya, nthazi zangu zasoskeke mu Ambuya. Mlomo wangu useka ŵarwani ŵangu, chifukwa ndikondwere mu uwombozi winu.


“Kulivi mtuŵa nge mba Mbuya, palivi yumoza pade paku imwe; kulivi jarawi lakuyana ndi Chiuta widu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ