Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuele 1:2 - Tonga Bible 1986

2 ndipo pa zuŵa la chitatu, wonani, munthu wanguza kutuliya ku ugoŵi waku Sauli, ndi vyakuvwara vyakuparuka ndi fuvu ku mutu wake. Wanguti wafika kwaku Davidi, wanguwa pasi wangumulambiya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuele 1:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa zuŵa la chitatu Abrahamu wanguyinuska maso ghake wangughawona malo gho patali.


Po Rubene wanguweriyako ku zenje lo ndipo wanguwona kuti Yosefe mulivi mu zenje, wanguparuwa vyakuvwara vyake


Sono Yakobe wanguparuwa vyakuvwara vyake ndi wanguvwala vigudulu mu chiunu mwake, ndipo wangutenjere mwana wake mazuŵa ghanandi.


Iwo ŵanguti, “Muteŵeti winu uskefwe we umampha, weche wamoyo.” Ndipo ŵangusindama mitu yawo ndi ŵangujikama.


Davidi wangumufumba, “Utuliya pani?” Iyo wanguti, “Ndapozomoka ku ugoŵi wa ŵaYisraele.”


Ndipo Tamara wangudira vyoto pa mutu wake, wanguparuwa laya lo wanguvwara; ndi wanguŵika manja ghake pa mutu wangwenda ndi kuliya kukuru wachiruta.


Munthukazi waku Tekoa wanguti waza ku karonga, wanguwa pasi kavunama, wangumulambiya, ndipo wanguti, “Wovyani, Owe karonga.”


Ndipo Davidi wanguti wafika pachanya pa phiri, po ŵasopiyanga Chiuta, ehe, Hushai mu Arki wanguza ku kumana nayo wakuŵa ndi khanjo laku paruka ndi fuvu pa mutu wake.


Wachilereska Arauna, wanguwona karonga ndi ŵateŵeti ŵake ŵatuza kwakuthoŵezgana nayo, Arauna wangutuwa wangulambiya karonga wangukotama chisku chake pasi.


po yumoza wakambanga nane kuti, ‘Awonani, Sauli wafwa’, kughanaghana kuti wangundipingiya makani ghamampha, ndingumuko ndi kumubaya pa Ziklaga, ndiyo yenga mphoto yo ndingumupaska pa makani ghake.


“Ruta ukawunganiske ŵaYuda wose wo ŵemu msumba wa Susa, mufunge kurgha ndi kumwa mazuŵa ghatatu, usiku ndi msana. Ine ndi ŵateŵeti ŵangu ŵanthukazi nafwe tikafunganga kwakulingana ŵaka. Sono pavuli ndamsere ku karonga nanga ichi nchakupambana ndi dangu; ndipo asani nkhufwa, ndifwenge ŵaka.”


Pazuŵa la chitatu Estere wanguvwara vya ufumukazi, wanguma mu luluwa la mukati la nyumba ya karonga, kulazga ku chipinda chakuwunganamo; ndipo karonga wanguja pa chitengo chake cha ufumu mu nyumba ya ufumu, kurazga ku likomo la nyumba:


Nenani kwaku Chiuta, “Zakuziziswa nchitu zinu! Nthazi zinu zikuru ukongwa, reka ŵarwani ŵinu ŵakotama ndi chitenthe paurongo pinu.


Ŵatenje kwakubongo paku iwe, kuliya kwakuŵaŵa mtima. Kudira fuvu ku mitu yawo ndi kugadabuka mu vyoto;


Pavuli pa mazuŵa ghaŵi atizizimuskenge; pa zuŵa la chitatu atiyuskenge, mwakuti tije ŵamoyo pa maso pa wo.


muparuwe mitima yinu, vyakuvwala vinu cha.” Ng'anamukiyani ku Ambuya Chiuta winu, chifukwa ngwamampha ndi walisungu, wambura kukalipa ruŵi, ndi wakuzara chanju chikuru, ndi wakugowoke uheni.


Chifukwa uli ndimo Yona wanguŵiya mumoyu mwa chisomba cho mazuŵa ghatatu ndi mausiku ghatatu; viyo so ndimu Mwana wa munthu waŵiyenge mukati mu charu mazuŵa ghatatu ndi mausiku ghatatu.


Kwanda pa nyengo yeniyiya Yesu wangwamba kurongo ŵasambizi ŵake kuti kutenere iyo kuruta ku Yerusalemu, ndi kuvwiyapo vinandi ku ŵara ndi ŵazukuru ŵara ndi ŵalembi kubayika, ndipo pa zuŵa lachitatu kuyuskika so.


Sono Yoswa wanguparuwa vyakuvwara vyake, ndipo wanguwa pasi kavunama paurongo pa bokosi la Ambuya mpaka mazulo iyo pamoza ndi ŵaraŵara ŵa ŵaYisraele; ndipo ŵangujidiya fuvu ku mitu yawo.


Awona, nkhaŵachitanga ŵamu mpingu waku Satana, wo ŵatijitamula kuti mbaYuda, ndipo kuti mbaviyo cha, mbatesi, awona, nkhaŵachitanga kuti ŵazenge ndi kulambiya paurongo pa marundi ghako, ndipo ŵakaziŵanga kuti ine ndakwanja iwe.


Wanguti waruta munyamata yuwa, Davidi wangusotopoka pa muru wa mya, wanguwa pasi kavunama wangukotama katatu; ndipo ŵangufyofyonthana yumoza ndi munyake, ndi kuliriyana yumoza ndi munyake, kweni Davidi wanguliya kwakuruska.


Po Abigaili wanguwona Davidi, wangutinthimika ndi wangusika pa mbunda, wanguwa kavunama paurongo paku Davidi, wangumlambiya.


Munthu waku Benjamini wakuthaŵa ku nkhondo, wanguza pa Shilo zuŵa leniliya, wakuŵa ndi vivwalo vyakuparuka ndi fuvu ku mutu wake.


Munthu uyu wangunena ndi Eli, “Ndine, ndatuwa ku nkhondo; ndathaŵa kweniko msana wale.” Eli wanguti, “Kwaŵa uli, wa mwana wangu?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ