3 “Kamba ndi Rehoboamu mwana waku Solomoni karonga waku Yuda, ndi ku ŵaYisraele wose ŵaku Yuda ndi ŵaku Benjamini, kuti,
Wose yaŵa ndiwo mitundu chumi ndi yiŵi yaku Yisraele; ndipo ichi ndicho wangukamba uskeu kwaku wo wachiŵatumbika wachitumbika yumoza ndi yumoza ndi chitumbiku chakumwenere.
Kufika ku zuŵa lino ŵachita uli ndi malusu ghakudanga. Kuti ŵatopa Ambuya cha, kuti ŵarondo vyeruzgu pamwenga malangulu gha dangu pamwenga malangu gho Ambuya angulanguliya ŵana ŵaku Yakobe cha, mweniyo angumudana Yisraele.
Kweni ŵaYisraele wo ŵanguja mu misumba yaku Yuda ndiwo ŵanguwusika ndi Rehoboamu.
Kweni mazu gha Ambuya ghanguza kwaku Shemaya munthu waku Chiuta kuti,
‘Ambuya atiti, Mungarutanga chingana nkhuti mukarwanenge ndi ŵanyinu, weni munthu yose ku nyumba yake, chifukwa chinthu ichi chachitika ndi ine.’ ” Viyo ŵanguvwiya mazu gha Ambuya, ŵanguwe ŵangureka kwachirwa ndi Yeroboamu.
Ndipo Mosese wanguremba mazu ghose gha Ambuya. Ndipo wangusoka ndi mlenjilenji, ndi wanguzenga jochero la sembe pa sina pa phiri ndi mizati chumi ndi yiŵi, kwakulingana ndi mitundu chumi ndi yiŵi ya ŵaYisraele.
ndawakuchinjika pa zuŵa lachinkhonde ndi chitatu, wa khamu laku Yisraele, wa fuku laku Benjamini, muHebere wamu ŵaHebere, kuchiri ku langulu mufarisi,