Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 ŴaKaronga 21:2 - Tonga Bible 1986

2 Ndipo pavuli paku ichi Ahabu wanguti kwaku Naboti, “Undipaske munda wako wa mphereska, kuti ndiwusanduske munda wa minkhwani, pakuti we pafupi ndi nyumba yangu, ndipo ndikakupaskanga munda wa mphereska wamamphaku kuripa wo, pamwenga asani chiwoneka kuŵa chamampha kwako, ndikakupaskanga ndrama pa mtengo wake.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 ŴaKaronga 21:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kweni Abramu wanguti kwaku Sarai, “Ehe, muŵanda munthukazi wako wemu nthazi yako; uchite nayo chenicho ungakhumba iwe.” Sono Sarai wangumusuzga ndipo wanguthaŵa kwaku iyo.


Viyo penipo munthukazi wanguwona kuti muti wo wenga wamampha kurgha, ndi so kuti wenga wamanyanda mu maso, ndi kuti muti wenga wakukhumbikwa kupaska zeru, wanguto chipasi ndi wangurgha; ndipo wangupaskako so murumi wake, ndipo wangurgha.


Kweni Naboti wanguti kwaku Ahabu, “Ambuya ŵakana kuti ndikupaske chihara cha ada.”


Ndipo iyo wanguti, “Chifukwa ndingukamba ndi Naboti mu Yezerele ndinguti, ‘Undipaske munda wako wa mphereska tigulane ndi ndrama; pamwenga napu, asani chingakukondweska, ndikupaske munda unyake wa mphereska kugulizgana’; ndipo iyo wangwamuka, ‘Kuti ndikupaskenge cha munda wangu wa mphereska.’ ”


Ahaziya karonga waku Yuda wanguti wawona ichi, wanguthaŵiya kuchiri ku Betehagani. Ndipo Yehu wangumundondoloska, ndi watinge, “Mulaseni nayo,” ndipo ŵangumulasiya mu magareta pakukwere ku Gura, yo we pafupi ndi Iblamu wanguthaŵiya ku Megido, ndipo wangufwiya kwenikuwa.


“Ungaŵiniwanga nyumba ya munyako; ungaŵiniwanga muwoli wa munyako, pamwenga wachitu wake munthurumi, pamwenga wanchitu wake munthukazi, pamwenga ng'ombe yake, pamwenga mbunda yake, pamwenga kanthu ke kose ka munyako.”


ndingujilimiya minda ndi malo ghakupumuliyamo, ndipo ndingupandamo miti yose ya vipasi ya mitundu mitundu.


Chisima cha mu munda, chiziŵi cha maji gha umoyo, ndi misinji ya kwenda kutuliya ku Lebanoni.


Kweni iwe wendi maso ndi mtima ivi vyakuchitiya chanduwu chakupusika waka, pakudiska ndopa zambura kalema, ndi pakuchita vya kusuzga ndi chiwawa.”


Ndipo wanguti kwaku wo, “Mucheŵe ndi muchwe ku mbunu yose: pakuti umoyo wa munthu kuti uŵiya mu ufurwi waku vyo we navyo cha.”


Pakuti charu chenicho musere kwachironda kuti chiyana ndi charu cha Egipiti cha, cho mwatuwaku. Mwenimo mwamijanga mbeu zinu ndi kuzidiriya maji ndi marundi ghinu, nge ndi dimba la munkhwani.


“ ‘Ungaŵiniwa muwoli wamunyako, ungaŵiniwa nyumba ya munyako, munda wake, chingana ngwanchitu wake munthurumi, chingana ngwachitu wake munthukazi, ng'ombe yake, chingana ndi mbunda yake, chingana nkhanthu kose kamunyako.’


Kweni wo mbakukhumba kusambasa ŵatuwa mu kesedu ndi chikhwiriki ndi malikhumbira ghanandi ghazereza ndi gharwani, ghenigho ghose ghabizga ŵanthu mu chipasuka ndi wanangiku.


Penipo Akishi wangudana Davidi wangunena nayo, “Ambuya amoyo iwe waŵa muneneska, kwaku ine kunguŵa umampha kuti uskomenge kusere ndi kutuwa pamoza nane mu nkhondo; chifukwa kuti ndasaniyako kaheni cha kwaku iwe kutuliya pa zuŵa liya ukuziya mpaka sono. Kweni ndipuuli zinduna kuti zakwanja cha.


Wakatonga minda yinu ya nyata yamampha ndi ya mphereska ndi ya ma Olive wakayiperekanga ku ŵanchitu ŵake.


Kweni ichi Samuele kuti chingumukondweska cha po ŵangunena nayo kuti, “Tipaskeni karonga wakutiusa.” Ndipo Samuele wanguromba ku Ambuya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ