Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuele 20:41 - Tonga Bible 1986

41 Wanguti waruta munyamata yuwa, Davidi wangusotopoka pa muru wa mya, wanguwa pasi kavunama wangukotama katatu; ndipo ŵangufyofyonthana yumoza ndi munyake, ndi kuliriyana yumoza ndi munyake, kweni Davidi wanguliya kwakuruska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuele 20:41
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sono Yakobe wangufyofyontha Rakelo ndi wanguliya kwaku bongo.


Penipo Labani wanguvwa makani ghaku Yakobe mwana wa mzichi wake, wanguchimbiya kwachikumana nayo, wangumuvumbatiya ndi kumufyofyontha, ndi wanguza nayo ku nyumba yake. Yakobe wangunene Labani vinthu ivi vyose,


Kweni Esau wanguchimbiya kwachikumana nayo, ndi wangumuvumbatiya, ndipo wangumuvumbatiya, ndipo wangukotamiya pa khosi lake ndi wangumufyofyontha, ndipo wanguliya.


Sono Yosefe wenga mweruzgi mura pa charu chiya; iyo ndiyo waguliskanga trigu ku ŵanthu wose ŵa charu chiya. Ndipo ŵana ŵanyake ŵaku Yosefe wanguza, ndipo ŵangukotama mitu yawo paurongo pake ndi visku vyawo pasi zgoli.


Iwo ŵanguti, “Muteŵeti winu uskefwe we umampha, weche wamoyo.” Ndipo ŵangusindama mitu yawo ndi ŵangujikama.


Ndipo wangufyofyontha ŵana ŵanyake wose ndi wanguliya paku wo; ndipo pavuli pake ŵana ŵanyake wangukamba nayo.


ndipo pa zuŵa la chitatu, wonani, munthu wanguza kutuliya ku ugoŵi waku Sauli, ndi vyakuvwara vyakuparuka ndi fuvu ku mutu wake. Wanguti wafika kwaku Davidi, wanguwa pasi wangumulambiya.


“Ndalasika mtima chifukwa chako, mbali Jonafani; waŵa wakundikondweska ukongwa; kwanja kwako kungundiziziswa, kunguruska kwanja kwa ŵanthukazi.


Munthukazi waku Tekoa wanguti waza ku karonga, wanguwa pasi kavunama, wangumulambiya, ndipo wanguti, “Wovyani, Owe karonga.”


Ndipo khamu lose lingwambukiya kusirgha ku Yordane, karonga nayo wangwambuka; karonge wangufyofyontha Barzilai ndi kumutumbika, ndipo wanguwere ku muzi wake.


Ndipo Mefiboshete mwana waku Jonafani, mwana waku Sauli wanguza kwaku Davidi, ndipo wanguwa pamaso pake kumulambiya. Ndipo Davidi wanguti, “Mefiboshete!” Iyo wangwamuka, “Awonani, ndamteŵeti winu.”


Betesheba wangukotamiska mutu wake pasi wangumlambiya, ndipo karonga wanguti, “Nchine cho unweka?”


Ndipo ŵangunene karonga, “Ehe Natani mchimi uyu.” Ndipo wanguti waza paurongo pa karonga wangkotama, chisku chake pasi.


Viyo Betesheba wangukotamiya chisku chake pasi, ndi wangulambiya karonga, wanguti, “Kuchitike kuti mbuyangu karonga Davidi waŵe wamoyo muyaya.”


Ndipo kunguŵa chilirizi chikuru chaku wose, ndipo ŵanguwa pa singu laku Paulo, ndi ŵamfyofyonthanga,


Sono Samuele wanguto supa ya mafuta wangupunguliya pa mutu wake, wangumufyofyontha ndi wanguti, “Asi ndi Ambuya wo akupaka mwakuti uŵe chirongozgi wa ŵanthu ŵake ŵaYisraele? Ndipo ukawusanga pa ŵanthu ŵa Ambuya ndi kuŵapozomoska mu janja la ŵarwani ŵawo ŵakuŵazingirizga. Ndipo ichi chiŵenge chisimikizgu kwaku iwe kuti Ambuya akupaka kukupatuwa uŵe fumu pa ŵanthu ŵake.


Ndipo Jonafani wangupangana phanganu ndi Davidi, chifukwa wangumwanja nge mbumoyo wa mweneko.


Jonafani wanguto vidya vyake wangupaska ku munyamata wake, wangumunene, “Ruta ukenge navyo ku muzi.”


Ndipo wanguti kwaku Sauli, “Chifukwa nchine mutuvwa ku makambiru gha ŵanthu wo ŵatiti, ‘Awonani, Davidi wapenja kumupwetekani?’


Po Abigaili wanguwona Davidi, wangutinthimika ndi wangusika pa mbunda, wanguwa kavunama paurongo paku Davidi, wangumlambiya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ