Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Santiago 5:6 - Totonac Coyutla

6 Chuná ca̠lak­cha̠ná̠n porque lhu̠hua lak­li̠­ma̠x­kení̠n xa̠hua lac­pobre cris­tianos hui­xinín la̠n ca̠ti­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­ni̠­tátit, maka­pi­tzí̠n hasta ca̠mak­ni̠­ni̠­tátit ni̠para tzinú ca̠ta̠­la­ka­pu­tzátit ma̠squi sta­lanca xca­tzi̠­yá̠tit pi̠ xlacán ni̠ti̠ xca̠t­la­hua­nimá̠n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Santiago 5:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero acxni̠ a̠ma̠ko̠lh tasa̠­cuá̠n taúcxilhli pi̠ huá xka­huasa xpu̠­chiná a̠má pú̠cuxtu, xlacán chiné tzú­culh tala̠­huaniy: “Cha̠­ca­tzi̠ya pi̠ huá eé kahuasa hua̠nti̠ namaka­maklhti̠nán pu̠tum u̠má hua̠ntu̠ aquinín li̠s­cuj­ma̠­náhu, huata mejor camak­ní̠hu la̠qui̠ aquinín naquin­ca̠­ta­mak­xtek­ni­ko̠yá̠n u̠má pú̠cuxtu.”


Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh xana­puxcún cura xa̠hua lak­ko̠­lu­tzi̠nni takáx­matli hua̠ntu̠ xca̠­ka­lhas­quima Pilato, xlacán tama̠aka­tá­ni̠lh xli̠­lhu̠hua cris­tianos xla­cata pi̠ huá catás­quilh camak­xték­calh Bar­rabás, y na̠ catáhua pi̠ maktum camak­ní̠­calh Jesús.


Pero chú aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n: Ni̠ cata̠­la̠­la­ca­ta­hua­cátit cha̠tum chixcú hua̠nti̠ li̠xcáj­nit li̠ca­tzi̠y. Hua̠nti̠ nala­ka­ka­xiyá̠n nac milak­xtí̠n huata mejor calak­xti̠­pi­ni­para a̠lak­xti̠tu calak­xti̠­ka­xi­parán para luu chuná lac­pu­huán.


Xlá chiné qui­hua­nipá: “Huá a̠má Quin­tla̠­ticán Dios hua̠nti̠ tita­li̠­pá̠­hualh xalak­maká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán xlá lac­sac­ni̠tán la̠qui̠ huix nala­ka­pasa hua̠ntu̠ xlá xta­la­ca­pa̠s­tacni y xta­pa̠­xu­huá̠n, y naucxilha a̠má aksti̠tum chixcú hua̠nti̠ xlac­sacni̠t naquin­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n, y ma̠n nakax­pat­niya xta­chu­huí̠n.


Acxni̠ xta­la­má̠­nalh xalak­maká̠n mili̠­ta­la­ka­pas­nicán y Dios xca̠­ma­ca­miniy pro­fetas la̠qui̠ naca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠cán cha̠tum Xata­lac­sacni Chixcú hua̠nti̠ namín ca̠lak­ma̠xtuy, pero xlacán caj xta­pu̠t­la­kalé̠n, y maka­pi­tzí̠n xta­makníy; y luu min­ta̠­chu­nacán xalak­maká̠n mili̠­ta­la­ka­pas­nicán, porque acxni̠ chú milh a̠má Xata­lac­sacni Chixcú hua̠nti̠ xli̠­mínit xuani̠t hui­xinín si̠tzi̠­nítit ma̠x­tu­nítit taaksaní̠n y mak­ní̠tit.


Nac a̠má libro hua̠ntu̠ xli̠­kalh­ta­hua­kama chiné huan: Cumu la̠ tantum ma̠ntzu bor­rego lé̠n­calh anta­nícu namak­ni̠cán, y ni̠para tzinú tat­lan­cá̠­ni̠lh acxni̠ mak­ní̠­calh. Y cumu la̠ bor­rego ni̠ tasay acxni̠ mak­sitcán, na̠ ni̠para huá tásalh nac xla­ca­ti̠ncán hua̠nti̠ tama̠­pa̠­tí̠­ni̠lh.


Tamá hua̠nti̠ aquit clac­sacni̠t naqui­li̠­pa̠­huán y naqui­ma̠­la­ca­tzu­hui̠y, para aksti̠tum naqui­li̠­pa̠­huán xli̠­ca̠na pi̠ naka­lhi̠y latáma̠t; pero para niaj naqui­li̠­pa̠­huán xli̠­ca̠na pi̠ naqui­ma­ka­li̠­pu­huán.


Pero hui­xinín hua̠nti̠ hua­ná̠tit pi̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Dios ni̠ cajcu maktum lak­ma­ka­ná̠tit hua̠nti̠ lak­li̠­ma̠x­kení̠n. Li̠huana̠ cala­ca­pa̠s­tactit, ¿pi̠ ni̠ hua­tuní̠n lac­rrico hua̠nti̠ anka­lhi̠ná catu̠huá hua̠ntu̠ ca̠li̠­ke̠­li̠­lamá̠n, na̠ hua­tuní̠n tama̠­ko̠lh lac­rrico hua̠nti̠ ca̠ma̠­xuata­le̠­ni̠­naná̠n nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n la̠qui̠ naca̠­ma̠­xo­ko̠­ni̠yá̠n hasta ma̠squi hua̠ntu̠ niaj laka­hui­la­nítit?


Chuná qui̠­taxtuy porque acxni̠ para túcu hui­xinín laka­ti̠­yá̠tit y ni̠lay kalhi̠­yá̠tit, pus la̠lak­ca­tza­la­ca­pi­ni­yá̠tit, la̠la­ca­ta̠­qui̠­yá̠tit, xata­si̠tzi tla­hua­yá̠tit, y hasta la̠li̠­mak­ni̠­yá̠tit caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ lac­pu­hua­ná̠tit pi̠ xka­lhí̠tit. Xli̠­cána pi̠ ni̠lay kalhi̠­yá̠tit hua̠ntu̠ lac­pu­hua­ná̠tit porque ni̠ huá squi­ni­yá̠tit Dios.


Para a̠má cris­tiano hua̠nti̠ xli̠­ca̠na aksti̠tum xma̠­kan­tax­ti̠ma nac xla­táma̠t xli̠­ma̠­peksí̠n Dios, juerza tuhua qui̠­tax­tuniy xla­cata naka­lhi̠y lak­táxtut, ¿lácu cahuá ámaj ca̠qui̠­tax­tuniy a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ li̠­xcájnit tala­má̠­nalh porque taka­lha­kax­mat­makani̠t xli̠­ma̠­peksí̠n Dios?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ