Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Santiago 1:5 - Totonac Coyutla

5 Para tícu la̠ hui­xinín ni̠ kalhi̠y li̠s­ka­lala hua̠ntu̠ xli̠­ká­lhi̠t, xli̠­ca̠na pi̠ xma̠n huá Dios cas­quí­nilh la̠qui̠ nama̠x­qui̠y porque xli̠­ca̠na pi̠ nama̠x­qui̠y; Dios acxtum quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠s­ka­lala para quin­ca̠­tzan­ka̠­niyá̠n pero ni̠ti̠ quin­ca̠­li̠­hua­niyá̠n aca­li̠stá̠n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Santiago 1:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pus huata Jesús tzú­culh ca̠la­ca­quilh­ni̠­lacá̠n a̠ma̠ko̠lh ca̠chi­qui̠ní̠n anta­nícu xlá xca̠t­la­huani̠t lac­lanca li̠cá̠cni̠t xta­scújut porque a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ antá xta­hui­lá̠­nalh xlacán ni̠ xta­lak­pa­li̠­má̠­nalh xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán xla­cata pi̠ nata­li̠­pa̠­huán Dios y xlá chiné huá:


Y aca­li̠sta̠n li̠túm Jesús ca̠ta­si­yú­nilh pacs kalha­ca̠­huitu xdis­cí­pulos la̠qui̠ nata­ca̠­najlay pi̠ xli̠­ca̠na lama xas­tacná. Xlacán xta­hui­lá̠­nalh nac mesa xta­hua̠­ya­má̠­nalh; xlá ca̠la­ca­quílh­ni̠lh tzinú porque luu ni̠ xta­ca̠­naj­la­putún para xli̠­ca̠na xlama xas­tacná, porque caj taliaklhu̠­huá̠t­nalh acxni̠ xli̠­chu­hui̠­nan­cani̠t pi̠ xla­cas­ta­cuanani̠t.


La̠ta túcu hui­xinín nas­qui­ni­yá̠tit Quin­tla̠t nac quin­ta­cu­huiní aquit nac­ca̠­mak­chu­hui̠­na­na̠­chá̠n la̠qui̠ chuná nali̠­ta­siyuy xli̠­maka­tli­hueke Dios caj quim­pa̠­la­cata.


’Para hui­xinín luu aksti̠tum naqui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu y ni̠ napa̠­tzan­ka̠­yá̠tit a̠má quin­ta­péksi̠t hua̠ntu̠ aya cca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­ni̠tán, pus acxni̠ chú hui­xinín para túcu nas­qui­ni­yá̠tit Dios xlá hua̠k naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n.


Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Xli̠­ca̠na para catzi̠ya cahuá hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y y xa̠huachí para xcatzi tícuya̠ chixcú hua̠nti̠ squi­nimá̠n chú­chut, tancs cuaniyá̠n pi̠ huata xquis­quini chú­chut y aquit xac­ma̠x­quí̠n chú­chut hua̠ntu̠ xli̠­ca̠na ma̠sta̠y latáma̠t.


Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ taamá̠­nalh talak­tzanka̠y, u̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ aquinín cli̠akchu­hui̠­na­ná̠hu ni̠ tala­kati̠y y lá̠m­para li̠xcáj­nit quin­ca̠­li̠­ma­ca̠ná̠n, pero xli̠­hua̠k hua̠nti̠ taamá̠­nalh talak­taxtuy luu tala­kati̠y hua̠ntu̠ cuaná̠hu y taca̠­najlay. Pero chú calac­pu­huántit, ¿tícu cahuá tla̠n sacstu nama̠­kan­taxti̠y eé lanca ta­scújut hua̠ntu̠ Dios quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán?


porque xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ tla̠n y aksti̠tum maka­mak­lhti̠­na­ni̠­táhu xli̠­ca̠na pi̠ nac akapú̠n maca­mi­ma̠chá Quin­tla̠­ticán Dios hua̠nti̠ ca̠ma̠­la­ca­tzu­qui̠ni̠t xli̠­hua̠k stacu hua̠ntu̠ tahui­lá̠­nalh nac akapú̠n. Xlianka­lhi̠ná quilh­ta­macú Dios kalhi̠y tla̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni, xlá ne̠c­xnicú ámaj lak­pali̠y la̠ta tla̠n catzi̠y y ni̠ti̠ amá̠n quin­ca̠­mak­xteká̠n nac xala­ka­ca̠­pucsua latáma̠t.


Pero xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xli̠­ca̠na taka­lhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni xa̠hua xli̠s­ka­lala hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y, xlacán luu aksti̠tum tale̠­má̠­nalh xla­ta­ma̠tcán, taka­lhi̠y tla̠n tapu­huá̠n, tla̠n taca­tzi̠y, la̠tachá tícuya̠ cris­tianos hua̠k tala­ka­lhamán, acxni̠ para túcu ca̠hua­nicán o para ca̠ma̠­pek­si̠cán xlacán li̠pa̠­xúhu taka­lha­kax­mat­ni̠nán, para túcu ni̠tlá̠n ca̠t­la­hua­nicán tapa̠x­catlé̠n y tama̠­tzan­ke̠­na­ni̠nán; acxni̠ takalh­chu­hui̠nán tahuán hua̠ntu̠ xta­lu­lóktat y xlianka­lhi̠ná tat­la­huay hua̠ntu̠ lacuán ta­scújut.


Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ anka­lhi̠ná cala̠­ka­lha­pa­la­nítit min­ta­la̠­ka­lhi̠ncán, na̠ anka­lhi̠na cala̠­li̠­kalh­ta­hua­kátit cha̠tum a̠cha̠tum nac xla­catí̠n Dios la̠qui̠ ma̠squi túcu xla­ni­yá̠tit natat­la̠n­ti̠­yá̠tit porque a̠má cris­tianos hua̠nti̠ tla̠n xta­pu­huá̠n y anka­lhi̠ná kalh­ta­hua­kaniy Dios xli̠­ca̠na pi̠ xora­ción kalhi̠y lanca li̠t­li­hueke y Dios kax­matniy hua̠ntu̠ squiniy.


y xlá hua̠k naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n hua̠ntu̠ nas­qui­ni­yá̠hu porque catzi̠y pi̠ ma̠kan­tax­ti̠­ma̠­náhu xli̠­ma̠­peksí̠n y tla­hua­ma̠­náhu nac qui­la­ta­ma̠tcán xta­pa̠­xu­huá̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ