Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanos 2:12 - Totonac Coyutla

12 Nata­xo­ku̠nún hua̠nti̠ ni̠ judíos ma̠squi ni̠ xta­la­ka­pasa xli̠­ma̠­peksí̠n Dios hua̠ntu̠ timá̠x­qui̠lh Moisés xla­cata naca̠­huaniy lácu aksti̠tum nata­la­tama̠y, porque juerza xta­ca­tzi̠y pi̠ ni̠tlá̠n xtat­la­hua­má̠­nalh. Pero na̠chuna li̠túm nata­xo­ko̠nún xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh judíos hua̠nti̠ tala­ka­pasa xli̠­ma̠­peksí̠n y tat­la­hua­paray tala̠­ka­lhí̠n porque hua­tiyá a̠má li̠ma̠­peksí̠n naca̠­ma̠­la­capu̠y.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanos 2:12
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pus aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ta hua̠k naca̠­ma̠­xo­ko̠­ni̠cán cris­tianos, hui­xinín a̠tzinú luu li̠pe̠cua la̠ta naca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­ca­ná̠tit ni̠xa­chuná a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ tahui­lá̠­nalh nac xaca̠­chi­quí̠n Tiro y Sidón.


Pero chú laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ta naca̠­ma̠­xo­ko̠­ni̠cán xli̠­hua̠k cris­tianos, hui­xinín a̠tzinú lanca tapa̠tí̠n naca̠­lak­cha̠ná̠n ni̠xa­chuná a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xalac Sodoma.


Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Huix ni̠ kalhi̠ya cahuá tamá li̠ma̠­peksí̠n para ni̠ huá Dios xti­ma̠x­quí̠n. Pero a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ quin­ta­li̠­mini̠t nac mim­pu̠­ma̠­peksí̠n la̠qui̠ naqui­ma̠­ka­lha­pa­li̠ya, a̠tzinú xlacán luu lhu̠hua taka­lhi̠y xta­la̠­ka­lhi̠ncán ni̠ xachuná huix.


Hasta la̠ta maká̠n quilh­ta­macú Dios aya li̠huana̠ xlac­lhca̠­hui­li̠ni̠t hua̠ntu̠ hui­xinín xpim­pá̠tit tla­hua­ni­yá̠tit, huá xpa̠­la­cata ca̠li̠­ma̠x­quí̠n quilh­ta­macú la̠qui̠ nama̠­la­ca­pu̠­yá̠tit nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n ro­manos, y ca̠ma­ca­ma̠x­quí̠tit hua̠nti̠ luu mak­la̠­ka­lhi̠­naní̠n lac­chix­cu­huí̠n la̠qui̠ huá nata­pe­kex­to­ko­huacay nac cruz, y chuná chú mak­ní̠tit.


Xlacán sta­lanca taca­tzi̠y hua̠ntu̠ li̠ma̠­pek­si̠­nani̠t Dios xla­cata pi̠ xli̠­hua̠k hua̠nti̠ natat­la­huay hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n luu lanca tapa̠tí̠n tala­ca­yá̠na; pero ma̠squi taca­tzi̠y pi̠ chuná li̠huaca tat­la­huay li̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n y hasta tali̠­pa̠­xu­huay pi̠ xli̠­hua̠k cris­tianos chuná catat­lá­hualh.


Ma̠squi lak­tzak­sa­yá̠hu ma̠kan­tax­ti̠­yá̠hu xli̠­ma̠­peksí̠n Dios juerza tla­hua­yá̠hu tala̠­ka­lhí̠n y mismo li̠ma̠­peksí̠n huan pi̠ napa̠­ti̠­na­ná̠hu; xalí̠­huaca tla̠n pi̠ ni̠tu̠ xtáhui li̠ma̠­peksí̠n xla­cata chuná ni̠ xánalh hua̠nti̠ naquin­ca̠­ma̠­lak­si­yuyá̠n.


Xli̠­ca̠na pi̠ Dios aya tla­huani̠t hua̠ntu̠ xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés ni̠lay tla­huachá, tamá li̠ma̠­peksí̠n ni̠lay xli̠­ma̠x­tu­ya̠chá tla̠n cris­tiano cha̠tum chixcú porque caj luu xma̠nhuá xmaka­tla­jani̠t xali̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tacni; pero Dios macá­milh xka­huasa la̠qui̠ xlá na̠chuná nali̠­taxtuy cumu la̠ cati̠hua̠ chixcú, la̠qui̠ chuná tla̠n naxo­ko̠­nuniy Dios xli̠­hua̠k xta­la̠­ka­lhi̠ncán cris­tianos, y chuná xlá makat­lá­jalh tala̠­ka­lhí̠n hua̠ntu̠ luu xak­chi­pa̠­nani̠t.


Y acxni̠ clama nac xlak­sti̠­pa̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos y ni̠ tali̠s­ma­ni̠ni̠t tama̠­kan­taxti̠y xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, aquit na̠chuná clak­tzaksay ctla­huay hua̠ntu̠ xlacán tali̠s­ma­ni̠ni̠t tat­la­huay la̠qui̠ nata­ca­tzi̠y pi̠ cca̠­la­ka­lhamán y chuná a̠tzinú lhu̠hua hua̠nti̠ nata­li̠­pa̠­huán Jesús, ma̠squi xli̠­ca̠na̠ pi̠ aquit anka­lhi̠ná huá ctla­huay xta­pa̠­xu­huá̠n Dios porque huá csta̠­la­nima xli̠­ma̠­peksí̠n Cristo.


Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ caj xma̠nhuá tali̠­pa̠­huán pi̠ tla̠n nata­li̠­lak­taxtuy para nata­ma̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ huan nac xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, nac li̠kalh­ta­huaka chiné tatzokni̠t xpa̠­la­cata: “Pa̠x­ca­tacu tihuán a̠má chixcú hua̠nti̠ ni̠ li̠huana̠ nama̠­kan­taxti̠y xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ li̠ma̠­pek­si̠nán xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés.”


Pero ni̠ti̠ lay ma̠kan­taxti̠y porque antiyá nac a̠má xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka huan pi̠ xli̠­hua̠k cris­tianos xta­chí̠n ca̠t­la­huani̠t tala̠­ka­lhí̠n, y huá xpa̠­la­cata xma̠n hua̠nti̠ nata­li̠­pa̠­huán Cristo tla̠n nata­mak­lhti̠nán a̠má lak­táxtut hua̠ntu̠ hasta xamaká̠n quilh­ta­macú xma̠­lac­nu̠ni̠t Dios nama̠sta̠y.


Porque para cha̠tum cris­tiano lak­tzak­sama li̠huana̠ nama̠­kan­taxti̠y xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ huí xli̠­ma̠­peksí̠n Dios pero para xamaktum nat­la­huay pu̠lactum hua̠ntu̠ huan a̠má li̠ma̠­peksí̠n pi̠ ni̠ xli̠t­lá­huat, xli̠­ca̠na min qui̠­taxtuy cumu la̠ a̠ caka­lha­kax­mat­makan­ko̠lh xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ huí xli̠­ma̠­peksí̠n Dios y napa̠­ti̠nán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ