Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanos 15:32 - Totonac Coyutla

32 Cumu para huá Dios chuná lacas­quín li̠pa̠­xúhu aquit xac­ca̠­la­kan­chá̠n y acxni̠ chú xla̠ucxi­lhui acxtum xka­lhí̠hu tapa̠­xu­huá̠n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanos 15:32
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero Pablo ni̠ tamak­xtek­pú­tulh y chiná ca̠huá­nilh: —La̠nchú ni̠lay cca̠­ta̠­ta­mak­xteká̠n, pero para Dios lacas­quín nac­ca̠­lak­mim­pa­rayá̠n ni̠maka̠s quilh­ta­macú. Aca­li̠stá̠n chú taca̠xpá, táju̠lh nac barco y alh pekán nac Cesarea.


Acxni̠ aya laca̠x­la­kó̠­calh pi̠ naquin­ca̠­ma̠­la­ka­cha̠­caná̠n nac Italia anta­nícu huí Roma, Pablo chu maka­pi­tzí̠n tachí̠n ca̠ma­ca­ma̠s­tá̠­calh nac xmacán cha̠tum capitán xuanicán Julio hua̠nti̠ xca̠­pux­cuniy pu̠lactum tropa hua̠nti̠ xca̠­li̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán Batallón del emper­ador.


Aquit sta­lanca cca­tzi̠y pi̠ acxni̠ nac­ca̠­la­ka­na̠­chá̠n Cristo ámaj qui­ma̠x­qui̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni la̠qui̠ tancs nac­ca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠yá̠n y acxtum nala̠­maka­pa̠­xu­hua­yá̠hu.


Xlacán tamaka­pa̠­xú­hualh qui­nacú acxni̠ xac­li̠­pu­huama, y aquit sta­lanca cca­tzi̠y pi̠ na̠chuná tamaka­pa̠­xu­hua̠­nani̠t nac milak­sti̠­pa̠ncán; pus u̠ma̠ko̠lh cris­tianos ca̠mi­ni̠niy pi̠ hui­xinín naca̠­pa̠x­cat­ca­tzi̠­ni­yá̠tit caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ tat­la­huay y la̠ta tapa̠x­qui̠nán.


Pero para Dios lacas­quín ni̠para maka̠s quilh­ta­macú nac­ca̠­la­ka­pa­xia̠lhnaná̠n, y acxnicú chú nacuc­xilha para xli̠­ca̠na talak­tzak­sa­má̠­nalh nac xla­ta­ma̠tcán hua̠ntu̠ tahuán, aver para ni̠ caj ma̠rí tali̠­la­ca­ta̠­qui̠nán tama̠­ko̠lh hua̠nti̠ ma̠rí tahuán.


Pero cumu xli̠­ca̠na cta­lu­lokui pi̠ qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu a̠tzinú cli̠­ka­lhi̠­yá̠hu tapa̠­xu­huá̠n nac qui­la­ta­ma̠tcán. Pero ma̠s cli̠­pa̠­xu­hua­ni̠­táhu porque Tito luu kalhi̠y tapa̠­xu­huá̠n cumu hui­xinín mak­ta̠­yátit la̠qui̠ ni̠tu̠cu natzan­ka̠niy; xli̠­ca̠na̠ pi̠ la̠ta tu̠ tla­hua­yá̠tit aquit luu cli̠­pa̠­xu­huay.


Aquit cla­cas­quín pi̠ Quim­pu̠­chi­nacán caca̠­si­cu­la­na̠t­lá­hualh y caca̠­mak­tá̠­yalh Ones­í­foro chu xli̠­ta­la­ka­pasni, porque xlá mak­lhu̠hua qui­ma̠uxcá̠­ni̠lh y qui­ma̠akpu­wan­ti­yá­ni̠lh acxni̠ aquit xac­li̠­pu­huama, y ni̠ qui­li̠­ma̠­xá­nalh ma̠squi aquit xac­ta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n.


Xa̠huachí aquit cli̠­ma̠x­tuyá̠n cumu la̠ quin­ta̠lá porque cca­tzi̠y pi̠ li̠pa̠­huana Cristo, na̠ cca­tzi̠y pi̠ pa̠x­qui̠­nana y pímpa̠t quin­tla­hua­niya u̠má lanca li̠tlá̠n hua̠ntu̠ aquit cli̠­ma̠aka­tzan­ke̠má̠n, pus chuná la̠n nali̠­maka­pa̠­xu­huaya qui­nacú.


Koxutá huix File­món, xli̠­ca̠na luu cla­ka­lha­maná̠n, caj la̠ta quin­ca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠­nan­ca­ni̠tán lácu huix ca̠la­ka­lha­mana cris­tianos, xli̠­hua̠k nata̠lán hua̠nti̠ uú tahui­lá̠­nalh taka­lhi̠ni̠t lanca tapa̠­xu­huá̠n y li̠ca­mama nac xna­cujcán y aquit na̠ cka­lhi̠y tapa̠­xu­huá̠n caj xpa̠­la­cata lácu aksti̠tum lápa̠t.


Huata acxni̠ nakalh­chu­hui̠­na­ná̠tit chiné mili̠­hua­natcán: “Para Dios lacas­quín nala­ta­ma̠­yá̠hu cha̠lí quilh­ta­macú, naaná̠hu nac a̠má ca̠chi­quí̠n, aver para túcu antá nali̠s­cu­ja̠­chá̠hu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ