Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 9:38 - Totonac Coyutla

38 Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ cali̠­ma̠­ka­tzan­ké̠tit xpu̠­chiná eé tachaná̠n y cahua­nítit pi̠ cama­cá­milh maka­pi­tzí̠n tasa̠­cuá̠n la̠qui̠ laca­pala nata­ma̠­mac­xtu­mi̠ko̠y hua̠ntu̠ aka­huanij lama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 9:38
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús chiné ca̠huá­nilh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n: —Lhúhua cris­tianos tala­má̠­nalh hua̠nti̠ xli̠­ca̠na taaktzan­ka̠­ta­ma̠ni̠t y luu xta̠­chuná qui̠­taxtuy cumu la̠ aktum lanca ca̠tu­huá̠n anta­nícu la̠n huí li̠x­ká̠nat, pero hua̠nchú tasa̠­cuá̠n hua̠nti̠ tax­ka̠­na­má̠­nalh luu ni̠para clhu̠­huacán.


Xlá ca̠hua­nipá: —Xli̠­ca̠na caka­lhí̠tit hui­xinín tapa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y. Cumu la̠ qui­ma­ca­mini̠t Quin­tla̠t la̠qui̠ nac­li̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n, pus na̠chuná chú aquit cca̠­ma­ca̠ná̠n la̠qui̠ naqui­la̠­li̠­chu­hui̠­na­ni­yá̠hu quin­ta­chu­huí̠n.


Acxni̠ hui­xinín ucxi­lhá̠tit xta­huácat tachaná̠n hua­ná̠tit: “Ma̠squi ni̠ luu cala­ca­pa­láhu porque tzan­ka̠ycú akta̠ti papá la̠ta tla̠n naxka̠nancán”; pero aquit cca̠­hua­niyá̠n pi̠ cala­ca­pítit y na̠ caca̠ucxílhtit anta­nícu hui­la­ko̠lh a̠túnuj tachaná̠n, antá aya lhmu­cu­cu­ma̠­ko̠lh y tla̠ná natzu­cu­yá̠tit xka̠­na­ná̠tit.


Maktum quilh­ta­macú acxni̠ xta­kalh­xtek­ni­má̠­nalh y xta­ta­mac­xtu­mi̠ni̠t la̠qui̠ nata­la­ka­chix­cu­hui̠y Dios, Espíri­tu Santo chiné ca̠huá­nilh: —Caqui­la̠­lac­sac­níhu Ber­nabé chu Saulo la̠qui̠ xlacán nata­ma̠­kan­taxti̠y aktum ta­scújut hua̠ntu̠ aquit cca̠­li̠­lac­sacni̠t.


Pero a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ tatza̠­lachá nac Jeru­salén xlacán tzú­culh tali̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y lak­táxtut la̠tachá nícuya̠ pu̠la­tama̠n xta­chá̠n.


Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Jesús, Dios ca̠ma̠x­qui̠ni̠t tunuj tunu xta­scújut hua̠ntu̠ xlá catzi̠y pi̠ ma̠s tla̠n naca̠­li̠­ma­cuaniy y naca̠­li̠­mak­ta̠yay xa̠maka­pi­tzí̠n. Xapu̠lh tahui­lá̠­nalh após­toles hua̠nti̠ Jesús ca̠lác­sacli la̠qui̠ nataán tali̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n; xli̠­pu̠­lactiy tahui­lá̠­nalh pro­fetas hua̠nti̠ Dios ca̠ma̠­ca­tzi̠ni̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni chu hua̠ntu̠ lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t nat­la­huay la̠qui̠ xlacán tla̠n huá naca̠­li̠­ma̠­ca­tzi̠ni̠y xa̠maka­pi­tzí̠n; xli̠­pu̠­lac­tutu tahui­lá̠­nalh ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n hua̠nti̠ tla̠n tama̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠y hua̠ntu̠ hua­ni­putún xta­chu­huí̠n Dios; aca­li̠stá̠n chú tahui­lá̠­nalh hua̠nti̠ tla̠n tama̠t­la̠nti̠y ta̠tat­laní̠n; maka­pi­tzí̠n na̠chuná tahui­lá̠­nalh hua̠nti̠ tla̠n tat­la­huay lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut; xa̠huá hua̠nti̠ taka­lhi̠y xtas­cu­jutcán tamak­ta̠yay li̠ma̠x­kení̠n; chu hua̠nti̠ tla̠n tapux­cuniy cris­tianos; xa̠huá hua̠nti̠ ca̠ma̠x­qui̠­cani̠t li̠t­li­hueke la̠qui̠ nata­chu­hui̠nán a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ caj xma̠n huá Espíri­tu Santo ma̠chu­hui̠­ni̠nán.


Pi̠ hua­tiyá u̠má Cristo ca̠má̠x­qui̠lh xtas­cu­jutcán la̠ta cha̠­tunu cha̠­tunu cris­tianos. Maka­pi­tzí̠n ca̠li̠­má̠x­tulh xapós­toles hua̠nti̠ ca̠ma̠­cuentáj­li̠lh xta­chu­huí̠n la̠qui̠ tancs nata­li̠­chu­hui̠nán, maka­pi­tzí̠n ca̠li̠­má̠x­tulh pro­fetas hua̠nti̠ nata­li̠­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ ámaj tla­huay Dios, maka­pi­tzí̠n ca̠li̠­ma̠­pék­si̠lh pi̠ cata­liakchu­huí̠­nalh xta­chu­huí̠n la̠qui̠ nata­lak­ma̠xtuy xli̠s­tac­nicán cris­tianos, y maka­pi­tzí̠n na̠ ca̠li̠­má̠x­tulh pas­tores hua̠nti̠ nata­pux­culé̠n cris­tianos, xa̠hua ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n hua̠nti̠ naca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y xta­chu­huí̠n Dios.


Nata̠lán, a̠huatá tu̠ aquit cca̠­li̠­ma̠­ka­tzan­ke̠yá̠n xla­cata pi̠ cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios caj quim­pa̠­la­ca­tacán la̠qui̠ u̠má xta­chu­huí̠n hua̠ntu̠ aquinín cliakchu­hui̠­na­ma̠­náhu la̠li̠­huán nac­ma̠­la­ka­pun­tu­mi̠­yá̠hu nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú y li̠pa̠­xúhu caca̠­naj­lá­calh chuná cumu la̠ hui­xinín li̠pa̠­xúhu ca̠naj­látit acxni̠ cca̠­liakchu­hui̠­nanín.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ