Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 8:2 - Totonac Coyutla

2 Antá nac tiji lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xli̠­ta­ja­tatlay pu̠lactum tzitzi hua­nicán lepra. Acxni̠ lák­chilh laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y chiné huá­nilh: —Para huix chuná laca­squina caqui­ma̠­pac­sani la̠ta cka­lhi̠y quin­tzitzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 8:2
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xli̠­hua̠k ta̠tat­laní̠n caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit, caca̠­ma̠­la­kas­ta­cuaní̠tit hua̠nti̠ a̠cu tani̠­má̠­nalh cris­tianos, na̠chuná a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ca̠li̠­lama lepraj tzitzi caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit, na̠ caca̠­mac­ma̠x­tútit hua̠nti̠ ca̠maka­tla­jani̠t xes­pí­ritu akska­huiní. Hui­xinín caj chu­natá mak­lhti̠­na­ni̠­tátit y ni̠tu̠ xoko­ni̠­tátit tamá li̠t­li­hueke, pus na̠chuná chú hui­xinín caj chu­natá caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit hua̠nti̠ naca̠­cu­chi̠­yá̠tit y ni̠tu̠ caca̠­ma̠­ta̠­jí̠tit.


Pus caj huá u̠má xpa̠­la­cata ni̠ lhu̠hua ca̠li̠t­lá­hualh lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut antá nac xlak­sti̠­pa̠ncán porque xlacán ni̠ xta­li̠­pa̠­huán.


Y chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh maka­pi­tzí̠n dis­cí­pulos hua̠nti̠ xta­ta­ju̠­má̠­nalh nac barco la̠li̠­huán tala­ka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n Jesús y chiné tahuá­nilh: —¡Xli̠­ca̠na la̠n­chujcú aquinín cta­lu­lo­ká̠hu pi̠ huix Xka­huasa Dios!


Amá pusca̠t lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh, laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y chiné huá­nilh: —¡Quim­pu̠­chiná, cat­lahua li̠tlá̠n caqui­mak­ta̠ya!


Huata a̠má tasa̠cua laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n xpatrón y chiné huá­nilh: “Patrón, xli̠­ca̠na luu cli̠­ma̠aka­tzan­ke̠yá̠n cat­lahua lanca li̠tlá̠n caquin­ta̠­pa̠ti a̠tzínu. Aquit hua̠k nac­xo­ko­niyá̠n hua̠ntu̠ cla­ka­hui­lanín, pero ni̠ caqui­la̠s­tá̠hu.”


Acxni̠ chú tatá­nu̠lh nac chiqui y acxni̠ taúcxilhli a̠má actzu kahuasa pi̠ xchexni̠t María, la̠li̠­huán tata­tzo­kós­talh nac ca̠ti­yatni y tala­ka­chix­cú­hui̠lh. Aca­li̠stá̠n chú tama̠­ká­ke̠lh xca­jacán hua̠ntu̠ xpu̠­ma­ju̠ni̠t hua̠ntu̠ xlacán xtalé̠n y tatá̠i̠lh oro, sien­sus chu xala­cuán per­fumes hua­nicán mirra.


Huata na̠ acxni­tiyá chú a̠má quilh­ta­macú xpusca̠t Zebedeo ca̠ta̠­ta­la­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xyá Jesús a̠má cha̠tiy xla­ka­huasán hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán San­tiago y Juan. Xlá laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n la̠qui̠ nas­quiniy aktum lanca li̠tlá̠n.


Jesús antá xláhui nac xchic Simón nac Betania, huá eé chixcú hua̠nti̠ tat­la̠n­ti̠ni̠t acxni̠ xka­lhi̠y aktum li̠xcáj­nit tzitzi hua̠ntu̠ hua­nicán lepra.


Acxni̠ chú xlacán taúcxilhli Jesús tala­ka­chix­cú­hui̠lh, ma̠squi maka­pi­tzí̠n ni̠ luu lay xta­ca̠­najlay para luu xli̠­ca̠na hua̠ntu̠ xtaucxilh­má̠­nalh.


Pero acxni̠ nia̠ xta­chá̠n chu­nacú xta­kos­nu­má̠­nalh nac tiji caj xamaktum antá ca̠ta­si­yú­nilh Jesús y ca̠xa­kát­li̠lh. Xlacán la̠li̠­huán talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh, tala­ka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y snat tat­lá­hualh nac xtantú̠n y tzú­culh tala­ka­chi­xcu­huí̠y.


Y chiné huá­nilh: —Para huix naqui­la­ka­ta­tzo­kos­taya y naqui­la­ka­chix­cu­hui̠ya cumu la̠ mim­pu̠­chiná, aquit nac­ma̠x­qui̠yá̠n pu̠tum hua̠ntu̠ ucxílhpa̠t la̠nchú.


Acxni̠ Jesús tala­ka­ka­lhu̠­ta­hui­lachi nac a̠má ke̠stí̠n luu lhu̠hua cris­tianos ta­sta̠­lá­nilh.


Xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n Jesús la̠li̠­huán tama̠­la­ka­huá­ni̠lh y chiné tahuá­nilh: —Quim­pu̠­chi­nacán, ¡cat­lahua li̠tlá̠n, caqui­la̠­mak­ta̠­yáhu porque la̠nchú ama̠­náhu mu̠x­tu­yá̠hu!


Acxni̠ Jesús chuná xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma eé tachu­huí̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xca̠­pux­cuniy judíos chilh anta­nícu xlá xlaya, laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y chiné huá­nilh: —Quin­tzuma̠t ucu ni̠lh pero para huix nalak­pina y nali̠­xa­maya mimacán nac xmacni xlá luu tla̠n nala­ta­ma̠­paray.


Na̠chu­na­li̠túm cala­ca­pa̠s­táctit acxni̠ xlama pro­feta Eliseo, anta­li̠túm nac Israel xta­la­má̠­nalh lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ xca̠­ka­lhi̠y a̠má luu li̠xcáj­nit tzitzi hua­nicán lepra, pero a̠má Eliseo ni̠para cha̠tum ca̠ma̠­pác­salh a̠ma̠ko̠lh ta̠tat­laní̠n, pus huata xlá ma̠pác­salh cha̠tum chixcú xuanicán Naamán luu xala mákat ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ hua­nicán Siria.


Amá chixcú laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n Jesús y chiné huá­nilh: —Quim­pu̠­chiná, aquit xli̠­ca̠na cca̠­naj­la­niyá̠n.


Pedro kalh­tí̠­nalh: —Pus ni̠ cac­ti­li̠­huá̠­yalh porque aquit ni̠para maktum a̠ cuay catu̠hua li̠xcáj­nit taka­lhí̠n hua̠ntu̠ nac­li̠x­ca­jua̠lay y hua̠ntu̠ quin­ca̠­li̠­hua­ni­caná̠n aquinín judíos para nacuayá̠hu.


Acxni̠ Pedro cha̠lh nac xchic Cor­nelio xlá la̠li̠­huán tax­tuchi milh ca̠pa̠x­toka la̠qui̠ naca̠­maka­maklhti̠nán, pero acxni̠ lák­chilh Pedro laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n la̠qui̠ nala­ka­chix­cu­hui̠y.


Xlá luu snu̠n nali̠­pu­huán y naka­lha­pa­laniy Dios xli̠­hua̠k xnacú, hasta ni̠para tzinú xali̠­ta­ca­tzí̠n acxni̠ xlá nata­tzo­kostay xla­cata nala­ka­chix­cu­hui̠y Dios y luu acxnicú nata­lu­loka pi̠ xli̠­ca̠na ca̠ta̠­lamá̠n nac mila­ta­ma̠tcán caj xpa̠­la­cata cumu aká­ta̠ksli hua̠ntu̠ ca̠ka­lha­kax­matni.


Aquit cla­ka­ta­tzo­kós­talh nac xtantú̠n ángel xla­cata nac­la­ka­chix­cu­hui̠y, pero xlá chiné qui­huá­nilh: —Ni̠ cla­cas­quín naqui­la­ka­chix­cu­hui̠ya porque aquit ni̠ Dios, aquit caj cati̠huá xlac­scujni Dios chuná cumu la̠ huix xa̠hua xa̠maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Dios y aksti̠tum taca̠­naj­la­nini̠t xta­chu­huí̠n Jesús. Huata caj xma̠n huá cala­ka­chix­cuhui Dios. Porque huá xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ ma̠lu­lokni̠t Jesús huá ca̠ma̠­la­ca­pa̠s­tac­ni̠ni̠t xli̠­hua̠k pro­fetas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ