Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 7:24 - Totonac Coyutla

24 ’Hua̠nti̠ quin­ka­lha­kax­mata y lak­tzaksay nat­la­huay hua̠ntu̠ aquit cuán luu xta̠­chuná li̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum ska­lala chixcú hua̠nti̠ tlá­hualh xchic y li̠huana̠ li̠lak­xket­yá̠­hualh chí­huix xta­la­yá̠hu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 7:24
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque la̠tachá tícuya̠ cris­tiano hua̠nti̠ natat­la­huay xta­pa̠­xu­huá̠n Quin­tla̠t hua̠nti̠ hui­lachá nac akapú̠n xli̠­ca̠na pi̠ huá tama̠­ko̠lh qui­li̠­ta­la­ka­pasni xa̠huá quintzí.


Aquit laca­tancs cuaniyá̠n la̠nchú pi̠ huix nali̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠­cana Pedro (huam­putún lanca chí­huix) y antá nac xok­spú̠n eé lanca chí­huix nac­ma̠­la­ca­tzu­qui̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ luu xli̠­ca̠na naquin­ta­li̠­pa̠­huán; y hua̠nchú ti̠ aquit nac­ca̠­ma̠­qui­lha­qui̠y ni̠para huá xli̠­maka­tli­hueke ca̠li̠ní̠n cati­maka­tlá­jalh.


’Aquit cla­cas­quín pi̠ hui­xinín huá xmaca­sta̠­látit cha̠tum tasa̠cua hua̠nti̠ tla̠n xta­pu­huá̠n y xpatrón ma̠cuentajli̠y xchic la̠qui̠ xlá naca̠­mak­ta­kalha xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ kalhi̠y y na̠ naca̠­ma̠­hui̠y xa̠maka­pi­tzí̠n xta̠­ta­sa̠­cuá̠n acxni̠ nalak­chá̠n hora la̠ta nata­hua̠yán.


Kalha­qui­tzis lac­tzu­maján luu ni̠para tzinú xta­li̠­taaka­tzanke̠y xla­cata para natalé̠n hua̠ntu̠ nata­mac­la­cas­qui­na̠chá, pero xa̠maka­pi­tzí̠n kalha­qui­tzis xlacán luu ská­lalh xtaán.


Pero a̠ma̠ko̠lh maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ ská­lalh xtaán xlacán stap tama̠­tzá­malh xli̠­mak­skocán y túnuj lame̠ta xta­pu̠­le̠m­paray gas hua̠nchú tu̠ nata­ma­ju̠niy xli̠­mak­skocán acxni̠ nalh­cu­niko̠y hua̠ntu̠ xta­ju̠­nima.


Y a̠ma̠ko̠lh kalha­qui­tzis lac­tzu­maján chiné tala̠­kálh­ti̠lh: “Para nac­ca̠­ta̠s­qui­huayá̠n aca­tzuní̠n ni̠ caquin­ti­ca̠accha̠nín porque acxni̠ chú nalh­cu­niko̠y niaj túcu catíhua; huata mejor caqui̠­ta­ma̠­hua­pítit anta­nícu sta̠cán la̠qui̠ ma̠n nata­ma̠­hua­yá̠tit hua̠ntu̠ naca̠accha̠­niyá̠n.”


Acxni̠ chú milh li̠pe̠cua sí̠n, la̠n stac­ná̠­nalh nac kalh­tu̠­choko, y la̠n ú̠nulh anta­nícu xyá a̠má chiqui; pero ma̠squi chuná lalh a̠má chiqui ni̠para tzinú lac­pá̠alh porque xata­la­yá̠hu li̠huana̠ xma̠­ti̠­ju̠­cani̠t nac xlak­sti̠pá̠n chí­huix.


Pero na̠chuna li̠túm, tala­ma̠­nampá cris­tianos hua̠nti̠ na̠ quin­ta­kax­matniy hua̠ntu̠ aquit cuan, pero cumu ni̠ talak­tzaksay hua̠ntu̠ cca̠­li̠­ma̠­peksi̠y pus xlacán luu xta̠­chuná tali̠­taxtuy cumu la̠ cha̠tum tonto chixcú hua̠nti̠ tla­huay xchic nac ca̠mun­tzayá̠n.


Pero xlá chiné kalh­tí̠­nalh: —Atzinú luu lac­li̠­pa̠­xúhu cata­la­tá­ma̠lh cris­tianos hua̠nti̠ takax­mata xta­chu­huí̠n Dios y talak­tzaksay tama̠­kan­taxti̠y.


Para hui­xinín aka­ta̠k­sá̠tit hua̠ntu̠ aquit ctla­huani̠t y nalak­tzak­sa­yá̠tit a̠má qui­li̠­ma̠­peksí̠n luu xli̠­ca̠na li̠pa̠­xúhu lapá̠tit nahuán.


’Para hui­xinín xli̠­ca̠na qui­la̠­pa̠x­qui̠­yá̠hu cama̠­kan­tax­tí̠tit nac mila­ta­ma̠tcán hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠­li̠­ma̠­pek­si̠­ni̠tán.


Para hui­xinín nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠tit quin­ta­péksi̠t nac mila­ta­ma̠tcán pus chuná hui­xinín nali̠­ma̠­si­yu­yá̠tit pi̠ xli̠­ca̠na qui­la̠­pa̠x­qui̠­yá̠hu, na̠chuná acxni̠ aquit cka­lha­kax­mata xta­péksi̠t Quin­tla̠t chuná aquit cli̠­ma̠­siyuy pi̠ xli̠­ca̠na cpa̠x­qui̠y.


pus chuná aquit cca̠­li̠­ma̠x­tuyá̠n cumu la̠ quiamigos hua̠nti̠ luu cca̠­pa̠x­qui̠y para hui­xinín nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠tit qui­li̠­ma̠­peksí̠n.


Ni̠ calac­pú­huanti para aksti̠tum cris­tiano nata­li̠­taxtuy nac xla­catí̠n Dios hua̠nti̠ caj xma̠n pi̠ takáx­matli xli̠­ma̠­peksí̠n, caj xma̠nhuá aksti̠tum cris­tiano naca̠­li̠­macá̠n Dios hua̠nti̠ nata­ma̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ antá li̠ma̠­pek­si̠nán qui­li̠t­la­huatcán.


Para kalha­kax­ma­tá̠hu y ma̠kan­tax­ti̠­ma̠­náhu xli̠­ma̠­peksí̠n Dios, tla̠n talu­lo­ká̠hu pi̠ xli̠­ca̠na laka­pa­sá̠hu Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ