Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 3:11 - Totonac Coyutla

11 Xli̠­ca̠na xlá pi̠ caj chú­chut aquit cca̠­liakmu­numá̠n la̠qui̠ chuná nali̠­ca­tzi̠cán pi̠ xli̠­ca̠na lak­pa­li̠­ni̠­tátit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán; pero chú amajá chin cha̠tum hua̠nti̠ aquit cpu̠­la­ni­ti̠­lhay huata xlá naca̠­liakmu­nuyá̠n xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo chu lhcúya̠t. Pero xlá a̠tzinú lanca xla­ca­tzúcut ni̠ xachuná aquit, xa̠huachí aquit ni̠para tzinú qui­mi­ni̠niy nac­li̠­taxtuy cumu lá xta­sa̠cua nacuán la̠qui̠ nac­xcutniy xata­síhu xtu̠­xu̠hua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 3:11
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y acxni̠ chú xlacán maktum xta­huán pi̠ xli̠­ca̠na xta­lak­pa­li̠­putún xali̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, Juan xca̠ak­munuy nac kalh­tu̠­choko.


Pus chuná timin­chitá Juan Bau­tista xca̠akmu­numa cris­tianos nac desierto, xca̠­huaniy pi̠ cata­lak­pá­li̠lh xali̠xcáj­nit xta­pu­hua̠ncán y nata­taakmunuy la̠qui̠ Dios naca̠­ma̠­tzan­ke̠­naniy xta­la̠­ka­lhi̠ncán.


Amá min­ka­huasa Juan napu̠­laniy Quim­pu̠­chi­nacán hua̠nti̠ mima, y na̠chuná naka­lhíy xta­la­ca­pa̠s­tacni chú xli̠t­li­hueke hua̠ntu̠ xka­lhi̠y xamaká̠n pro­feta Elías la̠qui̠ naca̠­lak­pa­li̠niy xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán xna­cujcán xanat­la̠tni la̠qui̠ nata­pa̠x­qui̠y xca­mancán, y hua̠nti̠ luu lac­li̠­pe̠­cuánit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán xlá naca̠­ma̠­si­yuniy lácu nata­ka­lha­kax­mat­ni̠nán hua̠ntu̠ Dios ca̠li̠­ma̠­pek­si̠­putún. Y chuná xlá naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos la̠qui̠ cha̠­ca­tzi̠ya nata­kalh­ka­lhi̠y Quim­pu̠­chi­nacán hua̠nti̠ namín.


Juan chiné ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos: —Xli̠­ca̠na xlá pi̠ aquit caj chú­chut cca̠­liakmu­numá̠n, pero niaj maka̠s quilh­ta­macú mima cha̠tum chixcú hua̠nti̠ naca̠­liakmu­nuyá̠n xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo chu lhcúya̠t. Xlá a̠tzinú lanca xla­ca­tzúcut ni̠ xachuná aquit, pus aquit ni̠para tzinú qui­mi­ni̠niy nac­li̠­taxtuy xta­sa̠cua nacuán la̠qui̠ nac­xcutniy xata­síhu xtu̠­xu̠hua.


Y chuná xlá Juan ca̠la­ka­tza̠­la­ko̠lh lactzu̠ ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ xta­hui­lá̠­nalh lacatzú nac xquilhtú̠n kalh­tu̠­choko hua­nicán Jordán, y xlá xca̠­liakchu­hui̠­na­nima cris­tianos y xca̠­hua­nima pi̠ nata­lak­pali̠y xali̠xcáj­nit xla­ta­ma̠tcán y nata­ta̠k­munuy la̠qui̠ chuná tla̠n naca̠­ma̠­tzan­ke̠­na­nicán xta­la̠­ka­lhi̠ncán.


Juan li̠chu­huí̠­nalh nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos y chiné huá: —Huá eé chixcú hua̠nti̠ xac­li̠­chu­hui̠­nama acxni̠ chiné cuá: Aca­li̠stá̠n mima a̠cha̠tum ti̠ a̠tzinú lanca xla­ca­tzúcut ni̠ xachuná aquit, porque xlá aya xlama hasta acxni̠ aquit ni̠najtí xac­lama.


Huá tamá chixcú hua̠nti̠ aquit xac­li̠­chu­hui̠­nama acxni̠ chiné cuá: “Aca­li̠stá̠n mima a̠chatum hua̠nti̠ tlak kalhi̠y lanca xla­ca­tzúcut ni̠ xachuná aquit, porque xlá aya xlama acxni̠ aquit ni̠najti̠ xac­lama.”


Cumu la̠ catzi̠­yá̠tit xla­cata pi̠ Juan Bau­tista caj chú­chut tiliakmu­nú̠­nulh, pero ni̠para tzinú maka̠s quilh­ta­macú hui­xinín nali̠­ta­mu­nu­yá̠tit xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo.


Entonces Pablo chiné ca̠huá­nilh: —Xli̠­ca̠na Juan Bau­tista xca̠­liakmunuy chú­chut a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­lak­makán xali̠xcáj­nit xla­ta­ma̠tcán, pero na̠ xca̠­huaniy pi̠ xla­ca­squinca nata­li̠­pa̠­huán a̠má chixcú hua̠nti̠ xli̠­mínit xuani̠t aca­li̠stá̠n. Pus la̠nchú aquit tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ huá Jesús a̠má hua̠nti̠ quin­ca̠­qui̠­lak­ma̠x­tu­chín.


Luu acxni̠ chú xta­ti̠­la­ca­tza̠­la­má̠­nalh lacatum antaní huí chú­chut a̠má chixcú huá­nilh Felipe: —Uú huí chú­chut, ¿lácu pi̠ ni̠lay para la̠n­chuj tuncán xac­taakmú­nulh?


Amá chixcú ma̠pek­sí̠­nalh xla­cata cama̠­cho­kó­calh car­reta y xcha̠­tiycán tatá̠c­talh táalh antaní xuí chú­chut, antá chú nac chú­chut Felipe akmú­nulh a̠má tali̠­pa̠hu chixcú xalac Etiopía.


Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ qui̠­lhu̠­huacán porque hui̠ntí judíos y hui̠ntí ni̠ judíos, maka­pi­tzí̠n ca̠s­ta̠­cani̠t ca̠ma̠s­cu­ju­má̠­calh cumu la̠ tachí̠n, y maka­pi­tzí̠n ni̠ti̠ ca̠ma̠­peksi̠y aka­tzi­yanca tala­má̠­nalh, pero cumu acxtum ca̠naj­la­yá̠hu y li̠taakmu­nu­ni̠­táhu Espíri­tu Santo porque hua̠k kalhi̠­yá̠hu xli̠t­li­hueke y quin­ca̠­ta̠­lamá̠n nac qui­la­ta­ma̠tcán.


Porque xli̠­ca̠na pi̠ aquit a̠tzinú ni̠tu̠cu quin­kásat ni̠xa­chu­na­li̠túm a̠má hua̠nti̠ tali̠­pa̠hu la̠ta tícu xlá ca̠lac­sacni̠t. Pero ma̠squi chuná xlá quiucxilh­la­ca­chini̠t y tla̠n tla­huani̠t pi̠ aquit nac­ca̠­liakchu­hui̠­naniy a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ judíos a̠má tla̠n latáma̠t y lanca tapa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ Cristo nama̠x­qui̠y para nata­li̠­pa̠­huán.


hasta xli̠­ca̠na quin­ca̠­lak­ma̠xtún, ni̠ xla­cata para túcuya̠ tla̠n ta­scújut tla­huáhu huá chuná quin­ca̠­li̠­la­ka­lhamán, huata huá chuná li̠t­lá­hualh porque ma̠n quin­ca̠­pa̠x­qui̠­ni̠tán. Y acxni̠ quin­ca̠­che­ke̠­makanín xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n xtit­la­hua­ni̠­táhu sta­lanca li̠táx­tulh cumu lá̠m­para laca­chim­pa­ráhu a̠maktum, y Espíri­tu Santo quin­ca̠­ma̠x­quí̠n a̠má xasa̠sti qui­la­ta­ma̠tcán hua̠ntu̠ la̠nchú kalhi̠­yá̠hu.


Na̠ cca̠­hua­niyá̠n hui­xinín lakka­huasán hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Cristo, ni̠ caj caka­lha­kax­pat­ma­kántit hua̠ntu̠ tali̠­ma̠­pek­si̠nán lak­ko̠lún hua̠nti̠ tali̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios, xa̠huachí acxtum caca̠­ka­lha­kax­pátit hua̠ntu̠ tahuán cha̠­tunu cha̠­tunu, y ne̠c­xnicú cala̠­la­ca­ta̠­quí̠tit porque nac li̠kalh­ta­huaka chiné huán: Dios ni̠para tzinú ca̠ucxilh­putún hua̠nti̠ tlancaj ca̠maklh­ca­tzi̠cán, pero xlá luu ca̠la­ka­lhamán a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠para tzinú tala­ca­ta̠­qui̠nán, y hasta ca̠maklh­ca­tzi̠cán pi̠ ni̠tu̠ xka­satcán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ