San Mateo 25:32 - Totonac Coyutla32 Xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú naquintali̠tamacxtumi̠y la̠tachá nícu xalaní̠n; huata aquit nactzucuy ca̠ma̠pajpitziy cumu la̠ pastor acxni̠ ca̠ma̠pajpitziy xtakalhí̠n, tunuj ca̠ya̠huay borregos y lacatunu chivos samá̠nalh xlacata natama̠kantaxti̠y, pus antá nacca̠huili̠y nac quimpek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Aquit cca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n y huixinín capítit nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú, xli̠hua̠k cristianos caca̠li̠ta̠chuhui̠nántit la̠ta lácu luu xli̠ca̠na aksti̠tum naquintali̠pa̠huán. Y caca̠liakmunútit nac xtacuhuiní Quintla̠t, nac xtacuhuiní Xkahuasa, y nac xtacuhuiní Espíritu Santo.
Xlá luu aya li̠huana̠ lacapa̠stacni̠t la̠ta lácu naca̠ma̠pajpitziy cristianos, luu xta̠chuná xlá naca̠tlahuay cumu la̠ a̠má cha̠tum chixcú hua̠nti̠ cha̠catzi̠yaj chipani̠t xli̠lacsunucán xtrigo la̠qui̠ namakaniy xapalhma, y acxni̠ chú aya lacsunuko̠ni̠t nahuán a̠má trigo li̠huana̠ nama̠qui̠y nac xpú̠cuxi, y chi̠nchú xapalhma antá nalaclhcuyuhuili̠y nac lhcúya̠t antanícu ne̠cxnicú lakmixa.
’Aquit a̠má hua̠nti̠ luu xli̠ca̠na tla̠n xmaktakalhná borregos. Chuná cumu la̠ quilakapasa Quintla̠t, aquit na̠chuná clakapasa Quintla̠t, pus na̠chuná cca̠lakapasa tanatunu quiborregos, xlacán na̠ quintalakapasa y quintali̠pa̠huán aquit. Aquit cca̠pa̠xqui̠y quiborregos y huá cámaj li̠ma̠sta̠y quilatáma̠t, cámaj ni̠y caj xpa̠lacatacán quiborregos.
Nataxoku̠nún hua̠nti̠ ni̠ judíos ma̠squi ni̠ xtalakapasa xli̠ma̠peksí̠n Dios hua̠ntu̠ timá̠xqui̠lh Moisés xlacata naca̠huaniy lácu aksti̠tum natalatama̠y, porque juerza xtacatzi̠y pi̠ ni̠tlá̠n xtatlahuamá̠nalh. Pero na̠chuna li̠túm nataxoko̠nún xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh judíos hua̠nti̠ talakapasa xli̠ma̠peksí̠n y tatlahuaparay tala̠kalhí̠n porque huatiyá a̠má li̠ma̠peksí̠n naca̠ma̠lacapu̠y.
Chuná nalay a̠má quilhtamacú acxni̠ Dios nali̠ma̠peksi̠y Jesucristo pi̠ caquinca̠ma̠kalhapalí̠n caj xpa̠lacata quintala̠kalhi̠ncán hua̠ntu̠ aquinín ti̠tlahuani̠táhu, hasta ma̠squi hua̠ntu̠ tze̠k tlahuani̠táhu. Xli̠ca̠na pi̠ chuná nalay cumu la̠ aquit cma̠siyuy acxni̠ cliakchuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios.
Huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠huaniyá̠n, ni̠para cha̠tum tícu caliaksántit para tla̠n o ni̠tlá̠n la̠ta scujnima Dios. Huata mejor cakalhí̠tit caminke̠lh Quimpu̠chinacán Jesús la̠qui̠ huá ca̠lakuá̠n nama̠xtuko̠y hua̠ntu̠ xtama̠aktze̠kuili̠ko̠ni̠t xa̠makapitzí̠n y natamacxtuko̠y nac xaca̠xkakaná hua̠ntu̠ la̠nchú huí nac xalakaca̠pucsua, y hasta acxnicú luu natasiyuy para xli̠ca̠na a̠má cristianos lí̠scujli hua̠ntu̠ Dios xli̠ma̠peksi̠ni̠t, y na̠ acxni̠ chú naca̠ma̠skahui̠cán pero la̠ta ca̠mini̠niy cha̠tunu naca̠ma̠xqui̠cán xtaskahucán.