Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 24:22 - Totonac Coyutla

22 Pero huá Dios catzi̠y túcu tla­huama porque xlá aya li̠ma̠c­ti̠ni̠t quilh­ta­macú y ni̠ luu maka̠s cati­maka­pá­lalh, porque para xlá ni̠ chuná xtlá­hualh niajpara cha̠tum cris­tiano xaka­tá̠x­tulh; pero huá xlá chuná li̠t­la­huani̠t la̠qui̠ tla̠n nataaka­pu̠­taxtuy xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xlá ca̠lac­sacni̠t.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 24:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y Jesús chiné ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos: —Xli̠­ca̠na pi̠ luu lhu̠hua hua̠nti̠ ca̠ta­sa­ni­cani̠t xla­cata nata­tanu̠y nac xta­péksi̠t Dios, pero ni̠ luu lhu̠hua hua̠nti̠ luu ca̠lac­sac­cani̠t.


Porque luu lhu̠hua hua̠nti̠ natzucuy tali̠­taxtuy cumu lá Cristo, y na̠chuná luu lhu̠hua hua̠nti̠ nataakchu­hui̠nán y nata­huán pi̠ huá xta­chu­huí̠n Dios tali̠­chu­hui̠­na­má̠­nalh pero ni̠ xli̠­ca̠na. Xlacán tla̠n natat­la­huay lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut la̠qui̠ chuná tla̠n nata­ma­ka­ca̠­najlay cris­tianos, y hasta xlacán nataak­ska­hui­mi̠­putún hua̠nti̠ luu ma̠n Dios ca̠lac­sacni̠t.


Y chi̠nchú aquit nac­ca̠­li̠­ma̠­peksi̠y quiángeles xla­cata pi̠ acxni̠ nata­kax­mata pi̠ nama̠­sa̠­ni̠cán lanca xtrom­peta Dios cata­ma̠­mac­xtú­mi̠lh xli̠­hua̠k xca­maná̠n Dios hua̠nti̠ xlá ca̠lac­sacni̠t la̠ta nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú.


Pero para Dios ni̠ nama̠­chokoy a̠má quilh­ta­macú la̠ ámaj lay tapa̠tí̠n ni̠para cha̠stum catiaka­pu̠­táx­tulh; pero xlá catzi̠y hua̠ntu̠ tla­huama y nama̠­chokoy porque ca̠la­ka­lhamán cris­tianos hua̠nti̠ xlá ca̠lac­sacni̠t.


Pus para tamá juez mak­tá̠­yalh a̠má pusca̠t tla­huá­nilh jus­ticia, ¿lácu pi̠ ni̠lay chú ca̠naj­la­yá̠tit xla­cata pi̠ Dios naca̠­mak­ta̠yay xca­maná̠n hua̠nti̠ xlá ca̠lac­sacni̠t y lac­pu­hua­ná̠tit pi̠ naca̠­ma̠­ma­ka­ka­lhi̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ anka­lhi̠ná takalh­ta­hua­ka­ni­má̠­nalh ma̠squi ca̠cu­huiní o ca̠tzi̠sní?


Pero hasta xapu̠lhá acxni̠ a̠ma̠ko̠lh stiyú̠n laka­huasán nia̠ xta­la­ca­chín nac ca̠quilh­ta­macú y nia̠ xta­la­ka­pasa hua̠ntu̠ tla̠n o hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, pero Dios chiné tihuá­nilh Rebeca: “Huá xapuxcu min­ka­huasa xta­sa̠cua nali̠­taxtuy xataju la̠qui̠ nata̠s­cuja.” Acxni̠ chú uú laca­tancs ma̠lu­loka Dios xla­cata pi̠ huá ca̠lac­saca la̠tachá tícu chuná ca̠lac­pu­huaniy, y ni̠ ca̠ta cati̠huá xka­huasa ca̠t­la­huay, sinoque xlá laka­lhamán hua̠nti̠ laka­lha­mam­putún, y ni̠ caj huá xpa̠­la­cata cumu para túcuya̠ tla̠n ta­scújut nat­la­huay nac xla­táma̠t.


Huá xpa̠­la­cata aquit cli̠­ta̠­ya­nima ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ cpa̠­ti̠ma nac qui­la­táma̠t la̠qui̠ chuná nac­ca̠­li̠­mak­ta̠yay a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ Dios ca̠lac­sacni̠t y xlacán na̠ nata­ka­lhi̠y lak­táxtut chu a̠má li̠pa̠­xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú lak­sputa para nata­li̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán Cristo Jesús.


Aquit Pedro xapóstol Jesu­cristo, luu ca̠na li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé quin­carta xli̠­hua̠k hui­xinín xca­maná̠n Dios hua̠nti̠ laka­puntum makuilátit nac cani̠hua̠ ca̠chi­qui̠ní̠n, cumu la̠ nac xapu̠­la­tama̠n Ponto, Gala­cia, Capa­docia, Asia xa̠hua Bitinia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ