Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 22:16 - Totonac Coyutla

16 Pus huata xlacán tama̠­la­ká­cha̠lh maka­pi­tzí̠n xcom­pa­ñe­roscán chu maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ xta­ta̠­ta̠yay rey Herodes. Acxni̠ xlacán talák­cha̠lh chiné taka­lhás­quilh: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, aquinín cca­tzi̠­yá̠hu pi̠ huix xli̠­ca̠na li̠chu­hui̠­nana hua̠ntu̠ talu­lóktat y ma̠si­yuya la̠ta lácu Dios lacas­quín nata­la­tama̠y xcamán uú nac ca̠quilh­ta­macú, xa̠huachí huix ni̠tícu li̠quilh­pu­huana y hua­niya hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tla­huama y ni̠ huá li̠la­ca­pina ma̠squi calak­sí̠­tzi̠lh, porque huix ni̠ cuentaj ca̠t­la­hua­niya la̠ta túcu tali̠­ma̠x­tuyá̠n cris­tianos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 22:16
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

—Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, Moisés quin­ca̠­mak­xtek­ni­ni̠tán aktum li̠ma̠­peksí̠n anta­nícu huan xla­cata pi̠ para tícu nani̠y y para huí xpusca̠t hua̠nti̠ tita̠­ta­ma­káx­tokli, y para ni̠tícu ta̠ká­lhi̠lh xca­mancán pus para huí chú xta̠lá kahuasa a̠má chixcú, xlá tla̠n nata̠­ta­huilay xya̠stá la̠qui̠ chuná huij nahuán xcamán a̠má chixcú hua̠nti̠ aya ni̠ni̠t.


Pero a̠má xatajú kahuasa hua̠nti̠ na̠ ta̠táhui a̠má pusca̠t xlá na̠ ni̠lh, y na̠chuná akspú­lalh xli̠­ka­lha­tutu y pu̠tum tali̠­ta­ká­tzi̠lh xli̠­ka­lha­tu­juncán hua̠k li̠na­ta̠lán y hua̠k táni̠lh.


Jesús ca̠kálh­ti̠lh: —Capim­pítit nac ca̠chi­quí̠n antá nachi­pi­ná̠tit nac xchic cha̠tum chixcú hua̠nti̠ aquit aya cta̠­la­ca̠x­lani̠t y chiné nahua­ni­yá̠tit: “Huán qui­ma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán: Chú aya tala­ca­tzu­hui̠ma quilh­ta­macú la̠ta nac­ma̠s­putuy quin­ta­scújut, huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­ta̠ama̠chá quin­ta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n la̠qui̠ antá nac mín­chic nac­ca̠­ta̠­hua̠yán a̠má tahuá hua̠ntu̠ li̠la­ka­chix­cu­hui̠­nancán nac xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n.”


Pus acxni̠ li̠huana̠ lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xyá Jesús chiné huá­nilh: —¡Tlé̠n, ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, hasta a̠cu clak­chimá̠n! Acxni̠ chuná hua­ni­ko̠lh lacá­tzu̠cli.


Acxni̠ Jesús aya xama a̠laca­tunu y xtla̠­hua­majá, tokosú̠n lák­milh cha̠tum kahuasa, laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y chiné huá­nilh: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, xli̠­ca̠na huix luu tla̠n catzi̠ya, ¿túcu qui­li̠t­lá­huat la̠quí̠ tla̠n nac­ka­lhi̠y a̠má latáma̠t nac akapú̠n hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú lak­sputa?


Caj li̠puntzú hua̠nti̠ xta­si̠­tzi̠niy Jesús tama̠­la­ká­cha̠lh maka­pi­tzí̠n fariseos xa̠hua ti̠ xta­ta̠­yá̠­nalh rey Herodes, caj xta­ma̠­kalh­pu­tza̠­ni̠­putún chicá para túcu ni̠tlá̠n naca̠­li̠­chu­hui̠nán ma̠pek­si̠­naní̠n la̠qui̠ chuná nata­ma̠­la­capu̠y.


Acxni̠ talák­chilh chiné taka­lhás­quilh: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, cca­tzi̠­yá̠hu xla­cata hua̠ntu̠ huix huana luu huá talu­lóktat, y huix ni̠ti̠cu li̠quilh­pu­huana y hua­niya hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tla­huama, ma̠squi lhu̠hua hua̠nti̠ ni̠ taliucxilh­pu­tuná̠n, huata laca­squina xli̠­pu̠tum cris­tianos nata­la­ka­pasa la̠ta lácu Dios lacas­quín nata­la­tama̠y. Pus caqui­la̠­hua­níhu, ¿pi̠ lak­chá̠n la̠ta cla­ka­xo­ko̠­nu­ni­yá̠hu a̠má xapuxcu gobier­no xalac Roma? ¿Pi̠ tla̠n cla­ka­xo­ko̠­nu­ni­yá̠hu o ni̠tlá̠n la̠ cla­ka­xo­ko̠­nu­ma̠­náhu?


Fari­seos pála tatáx­tulh y tzú­culh tali̠­ta̠­lac­chu­hui̠nán a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xta­ta̠­yá̠­nalh Herodes lácu natat­la­huay la̠quí̠ nata­makni̠y Jesús.


Jesús caj xamaktum chiné ca̠huá­nilh: —Cuentaj cat­la­huátit xla­cata ni̠ naca̠­ma̠­pa­si̠yá̠n xle­va­du­rajcán fariseos xa̠hua xle­va­dura rey Herodes.


Acxni̠ talák­cha̠lh chiné taka­lhás­quilh: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, aquinín cca­tzi̠­yá̠hu pi̠ huix ma̠si­yuya hua̠ntu̠ luu xli̠­ca̠na aksti̠tum tala­ca­pa̠s­tacni, y ni̠para tzinú li̠taaklhu̠­hui̠ya ma̠squi lhu̠hua hua̠nti̠ ni̠ taliucxilh­pu­tuná̠n, huata huix laca­squina xli̠­pu̠tum cris­tianos nata­la­ka­pasa la̠ta lácu Dios lacas­quín nata­la­tama̠y.


Pero Jesús chiné huá­nilh a̠má fariseo: —Simón, huí actzu̠ tachu­huí̠n hua̠ntu̠ cuani­pu­tuná̠n. —Pus caqui­huani, ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná —kalh­tí̠­nalh.


Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Aquit a̠má tiji, aquit talu­lóktat, y na̠ aquit cma̠sta̠y latáma̠t. Para tícu aquit qui­li̠­pa̠­huán pus huata xlá tla̠n nalak­chá̠n antaní hui­lachá Quin­tla̠t.


Entonces Pilato huá­nilh: —¿Pi̠ xli̠­ca̠na huix rey? Jesús kálh­ti̠lh: —Para aquit rey cahuá cumu la̠ catzi̠­pu­tuna, tla̠n qui̠­taxtuy. Pero huata huá clí̠­milh skatán uú nac ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ nac­ma̠­ca­tzi̠­ni̠nán hua̠ntu̠ talu­lóktat, y pu̠tum hua̠nti̠ taka­lha­kax­mata hua̠ntu̠ tla̠n tala­ca­pa̠s­tacni xlacán tat­la­huay hua̠ntu̠ cuán.


Amá chixcú hua̠nti̠ li̠chu­hui̠nán hua̠ntu̠ caj sacstu xta­la­ca­pa̠s­tacni, huá xlá chuná li̠t­la­huay la̠qui̠ luu nata­ca̠c­ni̠­naniy cris­tianos; pero hua̠nti̠ li̠taaka­tzanke̠y la̠qui̠ naca̠c­ni̠­na­nicán Dios hua̠nti̠ maca­mini̠t, pus chuná li̠ma̠­siyuy pi̠ talu­lóktat hua̠ntu̠ qui­lhuama y ni̠tu̠ caj aksa­ni̠­nama.


Aquinín ni̠tu̠ caj cli̠t­la­ja­ma̠­náhu tumi̠n xta­chu­huí̠n Dios cumu la̠ tat­la­huay maka­pi­tzí̠n, huata cumu ma̠n Dios quin­ca̠­ma̠­lac­scu­jumá̠n y quin­ca̠ucxilhmá̠n, chuná tancs cma̠­kan­tax­ti̠­yá̠hu quin­tas­cu­jutcán cumu la̠ xlá lakati̠y.


Aquinín ni̠tu̠ ctla­hua­ma̠­náhu hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit y li̠ma̠­xaná; ni̠ti̠ tu̠ cliak­ska­hui­ma̠­náhu hua̠ntu̠ ni̠chuná quin­ca̠­li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n Dios, huata hua̠ntu̠ aksti̠tum cli̠­chu­hui̠­na­ná̠hu y cma̠­lu­lo­ká̠hu xta­chu­huí̠n. Y Dios cli̠­ma­ca̠­ná̠hu pi̠ sta­lanca catzi̠y hua̠ntu̠ cca̠­hua­nimá̠n la̠qui̠ hui­xinín tla̠n naqui­la̠­ca̠­naj­la­ni­yá̠hu.


Xli̠­hua̠k aquinín ni̠lay nali̠­ma̠x­tu­yá̠hu para li̠xcáj­nit xta­pu­huá̠n cha̠tum chixcú caj xpa̠­la­cata cumu chuná tali̠­pu̠lhca̠y xa̠maka­pi­tzí̠n cris­tianos, ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ xapu̠lh maka­pi­tzí̠n aquinín xli̠­pu̠lh­ca̠­yá̠hu Jesús cumu la̠ cati̠hua̠ chixcú porque chuná xta­li̠­pu̠lhca̠y xa̠maka­pi­tzí̠n, pero la̠nchú niaj chuná li̠ma­ca̠­ná̠hu porque aya catzi̠­yá̠hu tícu tamá Jesús.


Ma̠squi ni̠ xla­ka­tí̠tit xma̠nhuá hua̠ntu̠ xta­lu­lóktat nac­ca̠­hua­niyá̠n, porque aquit ni̠ huá cpu­tzama xla­cata para tali̠­pa̠hua naquin­ta­li̠­ma̠xtuy cris­tianos, huata huá aquit clak­tzak­sama xla­cata pi̠ huá Dios tali̠­pa̠hu naqui­li̠­ma̠xtuy. Porque para aquit caj xma̠n huá xac­lac­pútza la̠ta lácu naquin­ta­li̠­pa̠­huán cris­tianos entonces niaj xapóstol Cristo xac­li̠­táx­tulh.


Ama̠­ko̠lh após­toles hua̠nti̠ xta­pux­cuniy cris­tianos hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Cristo ni̠ quin­ta­huá­nilh para ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ aquit cca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ judíos, ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ aquit ni̠ quin­cuenta para tama̠­ko̠lh após­toles luu lac­ta­li̠­pa̠hua tali̠­taxtuy, porque Dios acxtum ca̠la­ka­lhamán xca­maná̠n y ca̠mak­ta̠yay.


Huata Dios hua̠nti̠ hua̠k ca̠la­ka­pasniy xna­cujcán cris­tianos quin­ca̠­li̠­lac­sacni pi̠ nac­liakchu­hui̠­na­ná̠hu a̠má li̠pa̠­xúhu xta­chu­huí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y lak­táxtut. ¡Pus huá xpa̠­la­cata aquinín cliakchu­hui̠­na­ná̠hu xta­chu­huí̠n! Acxni̠ aquinín cli̠­chu­hui̠­na­ná̠hu ni̠ huá chuná cli̠­hua­ná̠hu la̠qui̠ nac­ca̠­maka­pa̠­xu­hua­yá̠hu cati̠hua̠ cris­tiano huata huá Dios cmaka­pa̠­xu­hua­ma̠­náhu.


Pero xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xli̠­ca̠na taka­lhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni xa̠hua xli̠s­ka­lala hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y, xlacán luu aksti̠tum tale̠­má̠­nalh xla­ta­ma̠tcán, taka­lhi̠y tla̠n tapu­huá̠n, tla̠n taca­tzi̠y, la̠tachá tícuya̠ cris­tianos hua̠k tala­ka­lhamán, acxni̠ para túcu ca̠hua­nicán o para ca̠ma̠­pek­si̠cán xlacán li̠pa̠­xúhu taka­lha­kax­mat­ni̠nán, para túcu ni̠tlá̠n ca̠t­la­hua­nicán tapa̠x­catlé̠n y tama̠­tzan­ke̠­na­ni̠nán; acxni̠ takalh­chu­hui̠nán tahuán hua̠ntu̠ xta­lu­lóktat y xlianka­lhi̠ná tat­la­huay hua̠ntu̠ lacuán ta­scújut.


Na̠ luu sta­lanca catzi̠­yá̠hu pi̠ Jesu­cristo hua̠nti̠ Xka­huasa Dios mini̠t nac ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n tla̠n tala­ca­pa̠s­tacni caj huá xpa̠­la­cata li̠la­ka­pas­ni̠­táhu hua̠nti̠ luu xax­li̠­ca̠na Dios. Aquinín lac­xtum ta̠la­ma̠­náhu hua̠nti̠ luu xax­li̠­ca̠na Dios, porque huá tamá Jesu­cristo xli̠­ca̠na na̠ huá Dios hua̠nti̠ ma̠sta̠y a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú lak­sputa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ