Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 21:32 - Totonac Coyutla

32 Porque qui̠­lachi Juan Bau­tista nac ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ naca̠­hua­niyá̠n la̠ta lácu hui­xinín nala­ta­pa̠­yá̠tit uú nac ca̠quilh­ta­macú, pero ma̠squi chuná hui­xinín ni̠ ca̠naj­la­nítit xta­chu­huí̠n. Pero hua̠nchú ti̠ takáx­matli xta­chu­huí̠n y talak­pá­li̠lh xali̠xcáj­nit xla­ta­ma̠tcán pus huá tama̠­ko̠lh xma̠­la­ka­xo­ke̠­naní̠n im­pues­tos xa̠huá hua̠nti̠ aya xta­lak­tzan­ka̠­ta̠­yani̠t lac­chaján. Ma̠squi hui­xinín na̠ ucxílhtit la̠ta lácu xlacán xta­li̠­pu­hua­má̠­nalh xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán y xta­lak­pa­li̠­má̠­nalh xla­ta­ma̠tcán hui­xinín ni̠para tzinú lak­pa­lí̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán xla­cata na̠ naca̠­naj­la­ni­yá̠tit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 21:32
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Luu xli̠­ca̠na pi̠ chuná li̠tax­tu­yá̠tit hui­xinín hua̠nti̠ ca̠lacchú quilh­ta­macú lapá̠tit, porque aya qui̠­lachi Juan Bau­tista hua̠nti̠ ni̠ lac­xtum xca̠­ta̠­hua̠yán y ni̠ lac­xtum xca̠­ta̠­kotnún cati̠hua cris­tianos la̠qui̠ naca̠­ta̠­pa̠­xu­huay, pero huata hui­xinín kalhtum xuaná̠tit pi̠ huá xka­lhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní.


Pus caqui­la̠­hua­níhu, ¿tícu li̠ma̠­pék­si̠lh Juan Bau­tista xla­cata naca̠akmunuy cris­tianos? ¿Pi̠ huá Dios, osuchí huá lac­chix­cu­huí̠n? Xlacán ni̠naj tuncán takalh­tí̠­nalh, huata caj sac­stucán tzú­culh tala̠­huaniy: —Para nahua­ni­yá̠hu pi̠ huá Dios tili̠­ma̠­pék­si̠lh, pus huata xlá naquin­ca̠­hua­niyá̠n: “¿Túcu xpa̠­la­cata chi̠nchú ni̠ li̠ca̠­naj­la­nítit?”


Aca­li̠stá̠n chú Jesús ca̠ka­lhás­quilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos: —¿Xatícu hui­xinín lac­pu­hua­ná̠tit la̠ta xli̠­cha̠­tiycán a̠ma̠ko̠lh laka­huasán tlá­hualh hua̠ntu̠ xla­cas­quín nali̠s­cujcán a̠má ko̠lu­tzí̠n? Cris­tianos takalh­tí̠­nalh: —Hua̠nti̠ pu̠lh hua­ní­calh caalh scuja. Jesús chiné ca̠huá­nilh: —Luu xli̠­ca̠na pi̠ chuná chú qui̠­tax­tuma nac mila­ta­ma̠tcán, porque aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ huata huá hua̠nti̠ hui­xinín ni̠tu̠ ca̠liucxi­lhá̠tit cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh xma̠­la­ka­xo­ke̠­naní̠n im­pues­tos xa̠huá tama̠­ko̠lh hua̠nti̠ caj xala­ka­hui­tiní̠n lac­pus­ca̠tní̠n, laca­tancs pi̠ pu̠lh huá nata­ta­nu­ya̠chá nac xta­péksi̠t Dios y ni̠xa­chuná hui­xinín.


Pero para hui­xinín caj xma̠nhuá ca̠pa̠x­qui̠­yá̠tit hua̠nti̠ na̠ ca̠pa̠x­qui̠yá̠n, pus ¿túcu chú ya̠ tas­káhu namak­lhti̠­na­ná̠tit nac xla­catí̠n Dios caj xpa̠­la­cata cumu chuná nat­la­hua­yá̠tit? Porque hasta ma̠squi hua̠nti̠ lac­li̠xcáj­nit xta­pu­hua̠ncán na̠chuná xlacán tala̠­ta̠lay.


Y para tícu catzi̠y pi̠ tla­huama hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tala̠­ka­lhí̠n, xlá mini̠niy pi̠ laca­ti̠tum cama̠­kalh­chu­huí̠­ni̠lh, chicá para xamaktum Dios nala­ka­lhamán y chuná nata­la­ka­pasa hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y xta­lu­lóktat,


Nata̠lán, luu cuentaj cat­la­huátit ni̠para cha̠tum lá hui­xinín tima̠­pa­lhi̠­yá̠tit mina­cujcán y ni̠ nali̠­pa̠­hua­ná̠tit, xa̠huachí ne̠c­xnicú tita­la­ka­maka­tli̠­ni­yá̠tit Dios hua̠nti̠ cane̠c­xni­cahuá lama xas­tacná.


Huata xatlá̠n xti­ca̠­qui̠­tax­tú­nilh pi̠ ne̠c­xnicú xti­ta­la­ká­pasli hua̠ntu̠ xaak­sti̠tum tiji, porque cumu chú aya tala­ka­pasni̠t huata tu̠ tat­la­huay mejor caj taak­xtek­makán a̠má xatlá̠n xli̠­ma̠­peksí̠n Dios hua̠ntu̠ ca̠ma̠x­quí̠­calh.


Aquit cmá̠x­qui̠lh quilh­ta­macú tamá pusca̠t xla­cata pi̠ cali̠­li̠­púhua hua̠ntu̠ tla­huama, y calak­má­kalh xali̠xcáj­nit xta­pu­huá̠n y xma̠n Dios cali̠­pa̠hua, pero xlá ni̠para tzinú lac­pu­huán para nataak­sti̠­tu­mi̠li̠y huata chu­na­tiyá tla­huama li̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n y catu̠huá hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit ca̠ma̠­si­yu­nima cris­tianos lácu nata­li̠­maka­pa̠­xu­huay xmac­nicán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ