Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 20:24 - Totonac Coyutla

24 Acxni̠ chú a̠ma̠ko̠lh xa̠ka­lha­cá̠hu xta̠­dis­cí­pu­loscán takáx­matli hua̠ntu̠ xlacá̠n xtas­qui­má̠­nalh huata mejor caj tasi̠­tzí̠­nilh a̠ma̠ko̠lh cha̠tiy li̠na­ta̠lán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 20:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús ca̠kálh­ti̠lh: —Xli̠­ca̠na xlá pi̠ tla̠n nata̠­ya­ni­yá̠tit porque hui­xinín juerza antá pim­pá̠tit ti̠tax­tu­ni­yá̠tit eé tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ aquit cámaj pa̠ti̠y; pero hua̠nchú la̠ta hui­xinín lacas­qui­ná̠tit nac­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n milac­ta­hui̠lhcán nac quim­pa̠xtú̠n antá nac quim­pu̠­ma̠­peksí̠n la̠qui̠ nata­hui­la­yá̠tit cha̠­tunu pa̠x­tu̠tu, pus aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠ que̠cstu cca­tzi̠y xla­cata nac­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n, huata huá xlá catzi̠y Quin­tla̠t hua̠nti̠ xlá ca̠lac­sacni̠t naca̠­ma̠x­qui̠y.


Pero Jesús ca̠ta­sá­nilh y chiné ca̠huá­nilh: —Hui­xinín catzi̠­yá̠tit xla­cata pi̠ hua̠nti̠ tapuxcún nac aktum ca̠chi­quí̠n xlacán antá tama̠­pek­si̠nán ca̠ta cumu la̠m­para huá xpu̠­chi­nacán hua̠ntu̠ antá anán, y hua̠nchú ti̠ lac­lanca lac­ta­li̠­pa̠hu ma̠pek­si̠­naní̠n xlacán luu tli­hueke tahuili̠y xli̠­ma̠­pek­si̠ncán.


Pero acxni̠ ca̠úcxilhli Jesús hua̠ntu̠ xtat­la­hua­má̠na ca̠si̠­tzí̠­nilh tzinú y chiné ca̠huá­nilh: —Luu xli̠­ca̠na cat­la­huátit li̠tlá̠n ni̠ caca̠­li̠­hua­nítit tama̠­ko̠lh lactzu̠ camán xla­cata naquin­ta­lakmín anta­nícu aquit cuí, porque xli̠­ca̠na pi̠ caj xma̠nhuá hua̠nti̠ kalhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni cumu la̠ actzu̠ kahuasa xlá luu lak­chá̠n pi̠ namaka­maklhti̠nán hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠x­qui̠­pu­tuná̠n y tla̠n nata­ta­nu̠­ya̠chá nac xta­péksi̠t.


Acxni̠ tacá­tzi̠lh xa̠maka­pi­tzí̠n xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n hua̠ntu̠ xta­la­cas­quín Juan chu San­tiago, tasi̠­tzí̠­nilh.


Pero a̠má chixcú hua̠nti̠ xak­chu­hui̠nán nac xpu̠­si­cu­lancán judíos sí̠tzi̠lh porque Jesús xma̠t­la̠n­ti̠­nani̠t a̠má quilh­ta­macú acxni̠ xli̠­hua̠k judíos xta­jaxa, y chiné ca̠huá­nilh cris­tianos: —Kalhi̠­yá̠tit akcha̠xán quilh­ta­macú la̠ta lácu hua̠k tla̠n nas­cu­já̠hu, huata mejor acxni̠ nata­ná̠tit la̠qui̠ tla̠n naca̠­ma̠t­la̠n­ti̠­ni­ca­ná̠tit min­ta­ja­tatcán, y ni̠ huata acxni̠ nata­ná̠tit acxni̠ lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú la̠ta lácu jaxcán.


Porque hua̠nti̠ xli̠­ca̠na cpa̠x­qui̠nán ni̠ li̠xcáj­nit li̠ca­tzi̠y, huata pa̠xu­hua̠na̠ pa̠x­catlé̠n para túcu ni̠tlá̠n tla­huaniy xta̠­cris­tiano; ni̠ xapilhi, ni̠ laca­ta̠­qui̠nán, na̠ ni̠para luu tali̠­pa̠hu maklh­ca­tzi̠cán,


Ni̠para pu̠lactum túcu cat­la­huátit para caj nali̠­la­ca­ta̠­qui̠­na­ná̠tit, sinoque hua̠ntu̠ li̠pa̠­xúhu cat­la­huátit la̠qui̠ nali̠­mak­ta̠­ya­ni̠­na­ná̠tit; y na̠chuná huá lac­ta­li̠­pa̠hu caca̠­li̠­ma̠x­tútit xa̠maka­pi­tzí̠n cris­tianos y ni̠ caj huata hui­xinín chuná cali̠­tax­tútit.


Pero para ma̠s­ta̠­yá̠tit quilh­ta­macú xla­cata naca̠­maka­tla­jayá̠n nac mina­cujcán taquic­lhcatza xa̠hua tasi̠tzi, y la̠tachá túcuya̠ ta­scújut tla­hua­yá̠tit, huá chuná li̠t­la­hua­yá̠tit porque caj hui̠ntí ta̠la̠­maka­tla­ja­pá̠tit, pero tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠para tzinú ca̠mi­ni̠­niyá̠n tlancaj naca̠­li̠­maklh­ca­tzi̠­ca­ná̠tit porque ni̠ aksti̠tum ma̠kan­tax­ti̠­pá̠tit cumu la̠ lacas­quín Dios nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠tit xta­scújut.


Na̠ cca̠­hua­niyá̠n hui­xinín lakka­huasán hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Cristo, ni̠ caj caka­lha­kax­pat­ma­kántit hua̠ntu̠ tali̠­ma̠­pek­si̠nán lak­ko̠lún hua̠nti̠ tali̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios, xa̠huachí acxtum caca̠­ka­lha­kax­pátit hua̠ntu̠ tahuán cha̠­tunu cha̠­tunu, y ne̠c­xnicú cala̠­la­ca­ta̠­quí̠tit porque nac li̠kalh­ta­huaka chiné huán: Dios ni̠para tzinú ca̠ucxilh­putún hua̠nti̠ tlancaj ca̠maklh­ca­tzi̠cán, pero xlá luu ca̠la­ka­lhamán a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠para tzinú tala­ca­ta̠­qui̠nán, y hasta ca̠maklh­ca­tzi̠cán pi̠ ni̠tu̠ xka­satcán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ