San Mateo 16:21 - Totonac Coyutla21 Acxnitiyá a̠má quilhtamacú Jesús luu tzúculh ca̠ma̠lacapu̠tuncuhui̠niy xdiscípulos hua̠ntu̠ xamaj akspulay, xlá ca̠huánilh xlacata pi̠ juerza xliánat xuani̠t nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén, xa̠huachí xanapuxcún cura xa̠huá xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xlacán la̠n xtaamá̠nalh tama̠pa̠ti̠ni̠y. Xlá luu lacatancs ca̠huánilh pi̠ namakni̠cán pero na̠ ca̠huánilh pi̠ caj xliaktutu quilhtamacú xama̠paj lacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero huata aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n xlacata pi̠ profeta Elías aya qui̠lani̠tanchi, pero huata a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xala eé ca̠quilhtamacú ni̠para tzinú talakápasli para huá, huata caj catu̠huá hua̠ntu̠ xlacán talacpuhuánilh y chuná chú tatlahuánilh. Pus na̠chuná chú aquit Xatalacsacni Chixcú na̠ la̠n taamá̠nalh quintama̠pa̠ti̠ni̠y acxni̠ naquintachipay.
Y acxni̠ aya xtaqui̠taspitmá̠nalh li̠huán xtatalakakalhu̠ma̠nanchi nac ke̠stí̠n, Jesús chiné ca̠li̠ma̠péksi̠lh: —Ni̠tícu cali̠ta̠kalhchuhui̠nántit u̠má talacahuá̠n hua̠ntu̠ huixinín la̠nchú ucxilhni̠tátit, hasta acxni̠ aquit Xatalacsacni Chixcú clacastacuanani̠t nahuán nac ca̠li̠ní̠n.
Xta̠chuná cumu la̠ aquit Xatalacsacni Chixcú ni̠ huá clakmini̠t nac ca̠quilhtamacú la̠qui̠ caj naquili̠macuanicán, huata huá clakmini̠t la̠qui̠ chuná nacca̠li̠macuaniy xa̠makapitzí̠n, y na̠chuna li̠túm la̠qui̠ aquit nacmacama̠sta̠y quilatáma̠t xpa̠lacata pi̠ tla̠n nacca̠pa̠lakaxoko̠nún xlatama̠tcán lhu̠hua cristianos.
Chunacú xchuhui̠nama Jesús acxni̠ Judas Iscariote hua̠nti̠ na̠ xdiscípulo xuani̠t, pu̠tum ca̠tá̠chilh lhu̠hua lacchixcuhuí̠n xlacán xtali̠mín xma̠chi̠tajcán chu quihui, u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n huá xtama̠lakacha̠ni̠t xanapuxcún cura xa̠hua lakko̠lutzi̠nni Judíos hua̠nti̠ xtama̠peksi̠nán.
Entonces acali̠stá̠n tzúculh ca̠li̠ta̠chuhui̠nán lácu la̠n ámaj pa̠ti̠y y chiné ca̠huánilh: —Aquit Xatalacsacni Chixcú taamá̠nalh quintalakmakán lakko̠lún ma̠peksi̠naní̠n xa̠hua xanapuxcun cura, chu fariseos, xa̠hua xma̠kalhtahuake̠nacán judíos porque ni̠ talakati̠y hua̠ntu̠ cma̠siyuy. Acali̠stá̠n taamá̠nalh quintamakni̠y, pero xliaktutu quilhtamacú aquit cámaj lacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n.
Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —Xli̠ca̠na tu̠ tahuán, ni̠ caj tali̠huán, porque Elías pu̠lh ámaj min, xlá ámaj ca̠xtlahuay xtiji. Pero aquit xli̠cána cca̠huaniyá̠n pi̠ Elías aya qui̠lachi nac ca̠quilhtamacú pero lhu̠hua cristianos ni̠ talakápasli, xlá pá̠ti̠lh la̠ta túcu tlahuaniputúncalh chuná la̠ xtatzokni̠t nac xtachuhuí̠n Dios xlacata hua̠ntu̠ xámaj pa̠xtoka. Pero chú aquit na̠ cca̠kalhasquiná̠n: ¿Túcu huan nac xtachuhuí̠n Dios ámaj quimpa̠xtoka aquit Xatalacsacni Chixcú? ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit la̠ta lácu huan cámaj pa̠ti̠nán y lhu̠hua cristianos taamá̠nalh quintalakmakán?