Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 10:7 - Totonac Coyutla

7 Hui­xinín huá caliakchu­hui̠­nan­ti̠­lhátit pi̠ aya tala­ca­tzu­hui̠ma quilh­ta­macú acxni̠ Dios nama̠­tzu­qui̠y xasa̠sti xta­péksi̠t nac ca̠quilh­ta­macú.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 10:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xli̠­hua̠k ta̠tat­laní̠n caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit, caca̠­ma̠­la­kas­ta­cuaní̠tit hua̠nti̠ a̠cu tani̠­má̠­nalh cris­tianos, na̠chuná a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ca̠li̠­lama lepraj tzitzi caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit, na̠ caca̠­mac­ma̠x­tútit hua̠nti̠ ca̠maka­tla­jani̠t xes­pí­ritu akska­huiní. Hui­xinín caj chu­natá mak­lhti̠­na­ni̠­tátit y ni̠tu̠ xoko­ni̠­tátit tamá li̠t­li­hueke, pus na̠chuná chú hui­xinín caj chu­natá caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit hua̠nti̠ naca̠­cu­chi̠­yá̠tit y ni̠tu̠ caca̠­ma̠­ta̠­jí̠tit.


Acxni̠ Jesús ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­ko̠lh xaka­lha­cu̠tiy xdis­cí­pulos, xlá na̠ la̠li̠­huán táca̠xli y antá alh liakchu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios nac lactzu ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­peksi̠y a̠má pu̠la­tama̠n.


Aca­li̠stá̠n chú Jesús ca̠ka­lhás­quilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos: —¿Xatícu hui­xinín lac­pu­hua­ná̠tit la̠ta xli̠­cha̠­tiycán a̠ma̠ko̠lh laka­huasán tlá­hualh hua̠ntu̠ xla­cas­quín nali̠s­cujcán a̠má ko̠lu­tzí̠n? Cris­tianos takalh­tí̠­nalh: —Hua̠nti̠ pu̠lh hua­ní­calh caalh scuja. Jesús chiné ca̠huá­nilh: —Luu xli̠­ca̠na pi̠ chuná chú qui̠­tax­tuma nac mila­ta­ma̠tcán, porque aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ huata huá hua̠nti̠ hui­xinín ni̠tu̠ ca̠liucxi­lhá̠tit cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh xma̠­la­ka­xo­ke̠­naní̠n im­pues­tos xa̠huá tama̠­ko̠lh hua̠nti̠ caj xala­ka­hui­tiní̠n lac­pus­ca̠tní̠n, laca­tancs pi̠ pu̠lh huá nata­ta­nu­ya̠chá nac xta­péksi̠t Dios y ni̠xa­chuná hui­xinín.


Pus huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ a̠má mim­pu̠­ta­hui̠lhcán hua̠ntu̠ Dios xca̠­ca̠x­tla­hua­ni­ni̠tán y xca̠­li̠­ka­lhi̠má̠n, naca̠­mak­lhti̠­ca­ná̠tit la̠qui̠ huá chú naca̠­ma̠x­qui̠cán a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠chuná tali̠­ca­tzi̠y cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh tasa̠­cuá̠n hua̠nti̠ ni̠tlá̠n xta­pu­hua̠ncán y xa̠huachí la̠qui̠ xlacán nata­ma­ca­ma̠sta̠y nac xla­catí̠n Dios hua̠ntu̠ tali̠s­cujni̠t.


’¡Koxu­tacu tihua­ná̠tit hui­xinín xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos chu hui­xinín fariseos porque hui­xinín luu xaaksa­ni̠­naní̠n! La̠n pim­pá̠tit pa̠ti̠­na­ná̠tit porque hui­xinín ca̠ma̠­lac­chu­hua­ni­yá̠tit xamá̠­lacchi hua̠nti̠ tata­nu̠­putún nac xta­péksi̠t Dios la̠qui̠ ni̠tícu natanu̠y. Hui­xinín ni̠ tanu̠­pu­tu­ná̠tit nac xta­péksi̠t Dios, y na̠ni̠­para ca̠mak­xte­ká̠tit xla­cata nata­ta­nu̠­ya̠chá hua̠nti̠ xli̠­ca̠na tata­nu̠­putún.


Xlá antá tzú­culh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos y chiné xca̠­huaniy: —¡Luu cat­la­huátit li̠tlá̠n, calak­pa­lí̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, y chuná cala­ta­pá̠tit cumu la̠ Dios lacas­quín! Porque chú aya lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú acxni̠ xlá ámaj ma̠tzu­qui̠y xasa̠sti xta­péksi̠t nac ca̠quilh­ta­macú.


Hasta la̠ta antá tícha̠lh Jesús xlá tzú­culh akchu­hui̠nán y chiné xca̠­huaniy cris­tianos: —Calak­pa­lí̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán y chuná cala­ta­pá̠tit cumu la̠ Dios lacas­quín, porque chú aya tala­ca­tzu­hui̠ma quilh­ta­macú acxni̠ xlá nama̠­tzu­qui̠y xasa̠sti xta­péksi̠t nac ca̠quilh­ta­macú.


Ama̠­ko̠lh dis­cí­pulos tatá­ca̠xli y táalh nac lactzu̠ ca̠chi­qui̠ní̠n, tzú­culh tama̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos xla­cata nata­lak­pali̠y li̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán hua̠ntu̠ xta­ka­lhi̠y.


’Acxni̠ Juan Bau­tista nia̠ xma̠­tzu­qui̠y xli̠­ta­scújut caj xma̠n huá tla̠n nakax­pa­tá̠tit y nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠tit xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés chu hua̠ntu̠ xta­tzokni̠t nac xlib­rojcán xalak­maká̠n pro­fetas; pero acxni̠ Juan tzú­culh li̠chu­hui̠nán a̠má xasa̠sti xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n Dios la̠ta lácu xlá xámaj ma̠tzu­qui̠y xasa̠sti xta­peksi̠t nac ca̠quilh­ta­macú, y acxni­tiyá a̠má quilh­ta­macú lhu̠hua cris­tianos juerza tatzak­sa­má̠­nalh nata­mak­lhti̠nán a̠má lak­táxtut hua̠ntu̠ xlá ma̠lacnu̠y.


Huá luu ca̠li̠­má­ca̠lh la̠qui̠ nata­liakchu­hui̠nán lácu Dios xma̠­tzu­qui̠­putún xasa̠sti xta­péksi̠t nac ca̠quilh­ta­macú, y la̠qui̠ nata­ma̠t­la̠nti̠y hua̠nti̠ tata­ja­tat­lako̠y.


Ama̠­ko̠lh dis­cí­pulos tatá­ca̠xli y lacaxtum táalh nac lactzu̠ ca̠chi­qui̠ní̠n xlacán xta­liakchu­hui̠­nam­pu̠lay xta­chu­huí̠n Dios lácu xlá xca̠­lak­ma̠x­tu­putún cris­tianos, y na̠chuná xta­ma̠t­la̠nti̠y cati̠huá hua̠nti̠ xca̠­ka­lhi̠y la̠tachá túcuya̠ tajátat.


Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Caca̠­mák­xtekti hua̠nti̠ la̠ xaní̠n tala­má̠­nalh la̠qui̠ huá nata­ma̠cnu̠y xta̠­ni̠ncán, pero huix luu mini̠­niyá̠n naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ya cris­tianos naca̠­ma̠­ca­tzi̠­ni̠ya lácu Dios nama̠­tzu­qui̠y xasa̠sti xta­péksi̠t nac ca̠quilh­ta­macú.


Maktum tzi̠sní Nico­demo alh laka­pa­xia̠lhnán Jesús y chiné huá­nilh: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, aquinín cca­tzi̠­yá̠hu pi̠ Dios maca­mi­ni̠tán xla­cata naqui­la̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­yá̠hu, porque ni̠para cha̠tum tícu tla̠n ma̠siyuy lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut cumu la̠ huix ca̠t­la­huaya para ni̠ huá Dios nama̠x­qui̠y xli̠­maka­tli­hueke.


Acxni̠ Pedro cha̠lh nac xchic Cor­nelio xlá la̠li̠­huán tax­tuchi milh ca̠pa̠x­toka la̠qui̠ naca̠­maka­maklhti̠nán, pero acxni̠ lák­chilh Pedro laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n la̠qui̠ nala­ka­chix­cu­hui̠y.


Chu­na­tiyá la̠ta xli̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios, li̠huana̠ xma̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠y túcu xpa̠­la­cata xli̠­ma­ca­min­cani̠t Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo nac ca̠quilh­ta­macú, y ni̠para tícu xuá para ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ tla­huama o para nalac­tla­hua­nicán xta­scújut.


Acxni̠ takáx­matli xca̠­hua­ni­má̠­calh pi̠ ni̠n juerza nata­la­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n porque huá aya xquin­ca̠­pu̠­la­ni­ni̠tán Jesús xlá lacas­tac­uánalh nac ca̠li̠ní̠n y lama xas­tacná, xlacán tali̠­sí̠­tzi̠lh hua̠ntu̠ xqui­lhuamá̠­calh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ