Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 10:2 - Totonac Coyutla

2 Huá u̠ma̠ko̠lh xta­cu­hui­nicán hua̠nti̠ ca̠li̠­ma̠­pa̠­cú­hui̠lh xapós­toles nata­huán: Xapu̠lh Simón hua̠nti̠ na̠ xli̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán Pedro, chu xta̠Andrés; San­tiago xa̠hua Juan, huá u̠ma̠ko̠lh xca­maná̠n Zebedeo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 10:2
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li̠tzi̠­maya quilh­ta­macú xla­ca­tza̠­lani̠t la̠ta xca̠­li̠­ta̠­kalh­chu­hui̠­nani̠t xdis­cí­pulos huá la̠ta túcu xlá xámaj okspulay, Jesús ca̠ta̠­tá­ca̠xli Pedro, San­tiago y Juan, y antá ca̠ta̠­ta­la­cá̠c­xtulh nac aktum lanca ke̠stí̠n.


Huata na̠ acxni­tiyá chú a̠má quilh­ta­macú xpusca̠t Zebedeo ca̠ta̠­ta­la­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xyá Jesús a̠má cha̠tiy xla­ka­huasán hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán San­tiago y Juan. Xlá laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n la̠qui̠ nas­quiniy aktum lanca li̠tlá̠n.


Xma̠nhuá ca̠tá̠alh Pedro chu a̠ma̠ko̠lh cha̠tiy xla­ka­huasán Zebedeo, San­tiago y Juan. Caj xamaktum tzú­culh maklh­ca­tzi̠y tali̠­pu­huá̠n y juerza xla­ka­pú­tzama xlak­lhpe̠­cuán caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ xamaj akspulay.


Maktum quilh­ta­macú Jesús xquilh­tu̠t­la̠­huama xapu­punú Gali­lea acxni̠ ca̠úcxilhli cha̠tiy lac­chix­cu­huí̠n li̠na­ta̠lán, cha̠tum xuanicán Simón hua̠nti̠ aca­li̠stá̠n li̠ma̠­pa̠­cú­hui̠lh Pedro, y chi̠nchú cha̠tum xuanicán Andrés. Xlacán caj squi̠­ti̠­naní̠n xta­huani̠t y xta­ma­ju̠­má̠­nalh xtza̠lhcán nac chú­chut.


Caj li̠puntzú Jesús akchú tla̠­huampá y ca̠úcxilhli cha̠­tiy­li̠tum lac­chix­cu­huí̠n na̠ li̠na­ta̠lán, San­tiago y Juan xcamán Zebedeo. Xlacán antá xta­ta­ju̠­má̠­nalh nac aktum barco xta­la­ca­chi̠­má̠­nalh xtza̠lhcán; na̠ antá xta­ju̠ma ko̠lu­tzí̠n Zebedeo hua̠nti̠ xtla̠tcán. Jesús ca̠ta­sá­nilh y ca̠huá­nilh xla­cata pi̠ cata­sta̠­lá­nilh.


Acxni̠ tatáx­tulh nac pu̠si­culan Jesús ca̠tá̠alh San­tiago chu Juan nac xchic Simón chu Andrés.


Y aca­li̠stá̠n ca̠tá̠alh xdis­cí­pulos nac aktum ke̠stí̠n hua­nicán Monte de los Olivos. Umá ke̠stí̠n luu xma̠­la­ka­tancs lanca pu̠si­culan nac Jeru­salén xuilachá. Acxni̠ antá tácha̠lh Jesús culucs táhui, y entonces Pedro, San­tiago, Juan xa̠hua Andrés talá­kalh y chiné tze̠k taka­lhás­quilh:


Aca­li̠stá̠n ni̠ li̠maka̠s, xapós­toles Jesús taqui̠­tás­pitli y tzú­culh tali̠­ta̠­kalh­chu­hui̠nán la̠ta túcu xlacán xtat­la­huani̠t y la̠ta xta­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ni̠t cris­tianos.


’Caj la̠ta cumu Dios makaacchá̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni xlá chiné tima̠­tzok­ní̠­nalh nac libro: “Aquit nac­ca̠­ma­ca̠niy pro­fetas chu após­toles hua̠nti̠ naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y, pero xlacán maka­pi­tzí̠n naca̠­mak­ni̠cán, y maka­pi­tzí̠n naca̠­pu­tza­sta̠­lacán.”


Ca̠ko̠­tanú̠n lák­cha̠lh hora Jesús chu xapós­toles pu̠tum tácha̠lh; y acxni̠ tatáhui nac mesa,


Jesús ca̠má­ca̠lh Pedro chu Juan y chiné ca̠huá­nilh: —La̠li̠­huán capim­pítit caqui̠­ca̠x­tla­huátit quin­ta­huajcán hua̠ntu̠ nahua­yá̠hu la̠nchú nac xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n.


Na̠chuná xta­pe̠­cuamá̠­nalh maka­pi­tzí̠n li̠tum xta̠s­qui̠­ti̠­naní̠n Simón Pedro hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán San­tiago y Juan xca­maná̠n Zebedeo, pero Jesús chiné hua­nipá: —Ni̠ cape̠­cuántit porque chuná cumu hui­xinín saka­ju̠­nu­ná̠tit xla­cata nachi­pa­yá̠tit squi̠ti, la̠nchú aquit nac­ca̠­ma̠­si­yu­niyá̠n lácu naca̠­pu­tza­yá̠tit a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ taaktzan­ka̠­ta­ma̠ni̠t.


Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh após­toles taqui̠­tás­pitli tzú­culh tali̠­ta̠­kalh­chu­hui̠nán Jesús la̠ta lácua xlacán taqui̠­táx­tulh, pero xlá laca­tunu cá̠le̠lh anta­nícu luu ca̠tzi­yanca y antá tácha̠lh lacatzú nac aktum ca̠chi­quí̠n hua­nicán Bet­saida.


Felipe li̠ta̠­chu­huí̠­nalh Andrés y xcha̠­tiycán táalh tahuaniy Jesús hua̠ntu̠ xta­la­cas­quín a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n.


Y a̠má xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n Jesús hua̠ntu̠ luu xpa̠x­qui̠y luu lac­xtum xpa̠x­tu̠hui xta̠­hua̠­yama,


Huata xlá tokosú̠n alh antaní xta­hui­la̠­nanchá Pedro chú a̠má xdis­cí­pulo Jesús hua̠nti̠ luu xpa̠x­qui̠y, y chiné ca̠huá­nilh: —Qui̠­ma̠x­tu­cani̠t antaní xma̠c­nu̠­cani̠t xti­yat­li̠hua Quim­pu̠­chi­nacán, y chú ni̠ xcatzi xanícu le̠n­cani̠t.


Luu mac­xtum xta­hui­lá̠­nalh Simón Pedro chu Tomás hua̠nti̠ xta­li̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠y Gemelo, xa̠hua Nata­nael xalac Caná xmu­ni­cipio Gali­lea, chu xcamán Zebedeo, xa̠hua a̠cha̠tiy li̠túm xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n Jesús.


Acxni̠ xtat­la̠­hua­má̠­nalh Pedro tala­kás­pitli y úcxilhli pi̠ na̠ xca̠s­ta̠­la­ni­ti̠­lhay a̠má xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n Jesús hua̠nti̠ luu xpa̠x­qui̠y, hua­tiyá a̠má xdis­cí­pulo hua̠nti̠ lac­xtum xtá̠hui nac xpa̠xtú̠n acxni̠ a̠huatá tica̠­ta̠­huá̠­yalh xapós­toles, xlá chiné tika­lhás­quilh: “Quim­pu̠­chi­nacán, ¿xatícu cahuá amá̠n liak­ska­hui­naná̠n?”


Pus aquit a̠má xdis­cí­pulo Jesús hua̠nti̠ xpu­huancán pi̠ ni̠ catí­ni̠lh, y na̠ aquit ctzokni̠t eé libro hua̠ntu̠ hui­xinín li̠kalh­ta­hua­kátit, y chuná laca­tancs cli̠­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ aquit ma̠n cuc­xilhni̠t nac xla­táma̠t Jesús. Xa̠huachí aquit sta­lanca cca­tzi̠y pi̠ xli̠­ca̠na hua̠ntu̠ cuan y ni̠tu̠ cak­sa­ni̠­nama.


Hua̠nchú xpa̠­la­cata Jesús ca̠ka­lhás­quilh a̠ma̠ko̠lh kalha­cu̠tiy xdis­cí­pulos: —¿Chi̠nchú hui­xinín, na̠ qui­la̠ak­xtek­makam­pu­tu­ná̠hu?


Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh: —¿Lácu pi̠ ni̠ aquit cca̠­lac­sac­ni̠tán min­ka­lha­cu̠­tiycán la̠qui̠ qui­dis­cí­pulos nahua­ná̠tit? Pero ma̠squi chuná, nac milak­sti̠­pa̠ncán huí cha̠tum hua̠nti̠ makat­la­janít xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní.


Acxni̠ chuná huá Jesús, huá xlá xli̠­chu­hui̠­nama Judas Isca­riote xka­huasa Simón, porque huá Judas xámaj sta̠­huay ma̠squi xlá acxtum xca̠­ta̠­ta­peksi̠y xli̠­ka­lha­cu̠tiy xdis­cí­pulos.


Cha̠­tum­li̠túm xdis­cí­pulo xuanicán Andrés xta̠Simón chiné huá­nilh:


Acxni̠ chú tácha̠lh nac a̠má chiqui anta­nícu xta­lak­tun­cu­huiy, tata­huá­calh nac xli̠­quilh­mactiy piso. Antá uú xta­hui­lá̠­nalh Pedro, Juan, San­tiago, Andrés, Felipe, Bar­to­lomé, Mateo, San­tiago hua̠nti̠ xka­huasa Alfeo, Simón hua̠nti̠ xapu̠lh xca̠­ta̠­ta­peksi̠y a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán cana­nistas, xa̠hua Judas xta̠San­tiago.


Aca­li̠stá̠n acxni̠ takalh­ta­hua­ka­ni­ko̠lh Dios, tamá­ca̠lh suerte para xatícu nalak­chá̠n nas­cuja cumu la̠ apóstol. Huata huá lák­cha̠lh Matías, y acxni­tiyá chú a̠má quilh­ta­macú xlá tzú­culh ca̠ta̠s­cuja xa̠ka­lha­ca̠­huitu após­toles.


Ma̠chi­pí̠­nalh San­tiago xta̠la Juan y ma̠pek­sí̠­nalh xla­cata pi̠ camak­ní̠­calh.


Maktum quilh­ta­macú Pedro y Juan xtaamá̠­nalh nac lanca xpu̠­si­culan Dios nac Jeru­salén, ma̠x cumu ca̠mak­tutu hora porque acxni̠ a̠má hora xta­ta­mac­xtumi̠y xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huani̠t Jesús la̠qui̠ lac­xtum nata­kalh­ta­hua­kaniy Dios.


Ni̠ li̠maka̠s li̠túm tasi­yu­nipa̠ San­tiago chu xli̠­hua̠k após­toles.


Pi̠ hua­tiyá u̠má Cristo ca̠má̠x­qui̠lh xtas­cu­jutcán la̠ta cha̠­tunu cha̠­tunu cris­tianos. Maka­pi­tzí̠n ca̠li̠­má̠x­tulh xapós­toles hua̠nti̠ ca̠ma̠­cuentáj­li̠lh xta­chu­huí̠n la̠qui̠ tancs nata­li̠­chu­hui̠nán, maka­pi­tzí̠n ca̠li̠­má̠x­tulh pro­fetas hua̠nti̠ nata­li̠­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ ámaj tla­huay Dios, maka­pi­tzí̠n ca̠li̠­ma̠­pék­si̠lh pi̠ cata­liakchu­huí̠­nalh xta­chu­huí̠n la̠qui̠ nata­lak­ma̠xtuy xli̠s­tac­nicán cris­tianos, y maka­pi­tzí̠n na̠ ca̠li̠­má̠x­tulh pas­tores hua̠nti̠ nata­pux­culé̠n cris­tianos, xa̠hua ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n hua̠nti̠ naca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y xta­chu­huí̠n Dios.


Nata̠lán, hui­xinín hua̠nti̠ tapek­si̠­ni­yá̠tit Dios xli̠­ca̠na pi̠ huá ma̠n ca̠lac­sac­ni̠tán la̠qui̠ Mim­pu̠­chi­nacán nat­la­hua­yá̠tit, pus tancs caca­tzí̠tit y cali̠­ma̠x­tútit Cristo Jesús cumu la̠ lanca tali̠­pa̠hu xapuxcu cura hua̠nti̠ quin­ca̠­pa̠­la­ca­chu­hui̠­naná̠n nac xla­catí̠n Dios hua̠nti̠ aquinín aksti̠tum li̠pa̠­hua­ná̠hu.


Aquit Pedro xapóstol Jesu­cristo, luu ca̠na li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé quin­carta xli̠­hua̠k hui­xinín xca­maná̠n Dios hua̠nti̠ laka­puntum makuilátit nac cani̠hua̠ ca̠chi­qui̠ní̠n, cumu la̠ nac xapu̠­la­tama̠n Ponto, Gala­cia, Capa­docia, Asia xa̠hua Bitinia.


Aquit Simón Pedro hua̠nti̠ Jesu­cristo qui­li̠­lac­sacni̠t xapóstol nacuán la̠qui̠ nac­lac­scujniy, luu ca̠na li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé quin­carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ na̠ aya li̠pa̠­hua­ni̠­tátit Quim­pu̠­chi­nacán chuná cumu la̠ aquinín na̠ li̠pa̠­xúhu cli̠­pa̠­hua­ni̠­táhu, porque tamá tali̠­pa̠hu quiDioscán y Qui­ma̠aka­pu̠­tax­ti̠­nacán xli̠­ca̠na pi̠ tla̠n quin­ca̠­ca­tza­niyá̠n.


Aquit ko̠lu­tzí̠n Juan, luu ca̠na li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n quin­carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ ca̠lac­sac­ni̠tán Dios y mac­xtum li̠ta­mac­xtu­pi̠­yá̠tit xta­chu­huí̠n Dios nac min­ca̠­chi­qui̠ncán. Cca̠­hua­ni­pu­tuná̠n pi̠ aquit luu cca̠­pa̠x­qui̠yá̠n, y ni̠ caj xma̠n aquit cca̠­pa̠x­qui̠yá̠n huata na̠ ca̠pa̠x­qui̠yá̠n xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ uú nac qui­lak­sti̠pá̠n na̠ aya tala­ka­pasni̠t xta­lu­lóktat Dios.


Aquit a̠má ko̠lu­tzí̠n Juan hua̠nti̠ Dios qui­li̠­lac­sacni̠t nac­li̠s­cuja, luu ca̠na li̠pa̠­xúhu ctzok­nimá̠n quin­carta huix tali̠­pa̠hu quiamigo hua̠nti̠ luu xli̠­ca̠na cpa̠x­qui̠yá̠n.


Huá u̠má libro anta­nícu laca­tancs li̠chu­hui̠nán la̠ta lácu Dios ma̠ca­tzí̠­ni̠lh xta­la­ca­pa̠s­tacni Jesúc­risto hua̠nti̠ xKahuasa, la̠qui̠ chuná xlá na̠ naca̠­ma̠­ca­tzi̠ni̠y xli̠­hua̠k xlac­scujní̠n la̠qui̠ nata­li̠­ca­tzi̠­ta­huilay hua̠ntu̠ ni̠para maka̠s quilh­ta­macú nakan­taxtuy. Jesu­cristo lacás­quilh pi̠ aquit Juan hua̠nti̠ xlá qui­li̠­ma̠x­tuni̠t xlac­scujni, naqui­ma̠­ca­tzi̠­ni̠cán u̠má tachu­huí̠n y huá xpa̠­la­cata qui­lak­ma­cá­milh xángel la̠qui̠ xlá naqui­li̠­ma̠­la­ca­hua̠ni̠y hua̠ntu̠ nacuc­xilha.


Aquit min­ta̠­lacán Juan hua̠nti̠ ctzokma u̠má carta, y cumu cta̠­ta­la­cas­tucni̠t Cristo lac­xtum cca̠­ta̠­ta­pek­si̠yá̠n y lac­xtum namak­lhti̠­na­ná̠hu a̠má xatlá̠n xpu̠­ta­hui̠lh hua̠ntu̠ xlá ma̠lac­nu̠ni̠t naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n, porque aquit na̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠­pa̠­ti̠­nama xpa̠­la­cata Cristo chuná cumu la̠ hui­xinín, pero huá anka­lhi̠ná quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠ca­mama la̠qui̠ tla̠n nati̠­tax­tu­ni­ko̠­yá̠hu. Ucca̠­hua­niyá̠n hua̠ntu̠ cak­spú­lalh nac a̠má isla hua­nicán Patmos acxni̠ xac­ta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n caj xpa̠­la­cata xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ quin­ca̠­qui̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­chín Cristo.


Pero xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ lapá̠tit nac akapú̠n, ca̠mi­ni̠­niyá̠n nali̠­pa̠­xu­hua­yá̠tit hua̠ntu̠ akspú­lalh u̠má ca̠chi­quí̠n; na̠chuná hui­xinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Dios, xa̠hua xli̠­hua̠k hui­xinín pro­fetas chu após­toles hua̠nti̠ li̠s­cu­já̠tit, na̠ lac­xtum caca̠­ta̠­pa̠­xu­huátit, porque acxni̠ ma̠lak­tzán­ke̠lh u̠má ca̠chi­quí̠n huá ca̠li̠­ma̠­pa̠­tí̠­ni̠lh caj xpa̠­la­cata xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xlá li̠xcáj­nit xca̠t­la­hua­ni­ni̠tán.


Aquit Juan ma̠n cúc­xilhli y ckáx­matli xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ cli̠­chu­hui̠­nama. Y aca­li̠stá̠n acxni̠ chuná cuc­xilh­ko̠lh y ckax­mat­ko̠lh, cla­ka­ta­tzo­kós­talh nac xtantú̠n a̠má ángel hua̠nti̠ chuná xqui­li̠­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠ni̠t xla­cata nac­la­ka­chix­cu­hui̠y.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ