Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 9:28 - Totonac Coyutla

28 Aca­li̠stá̠n Jesús alh nac chiqui antaní xta­ta­mak­xteka y antá xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n taka­lhás­quilh: —¿Túcu xla­cata la̠ a̠má aquinín ni̠lay ctla­kax­túhu a̠má xes­pí­ritu akska­huiní?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 9:28
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Caj li̠puntzú a̠ma̠ko̠lh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n Jesús talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xlá xuí y chuné taka­lhás­quilh: —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, ¿túcu xpa̠­la­cata acxni̠ huix ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ya cris­tianos catu̠huá ca̠ta̠­ma̠­la­cas­tuc­niya min­ta­chu­huí̠n, porque huix catzi̠ya pi̠ tzinú tuhua naaka­ta̠k­scán?


Acxni̠ Jesús ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos xla­cata pi̠ cataalhá nac xchiccán xlá na̠ alh nac chiqui anta­nícu nata­mak­xteka. Acxni̠ tácha̠lh, xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n chiné tahuá­nilh: —Xtlahua lanca li̠tlá̠n xqui­la̠­hua­níhu hua̠ntu̠ hua­ni­putún a̠má xata­kalh­chu­huí̠n li̠xcáj­nit li̠cúxtut hua̠ntu̠ xpulhni̠t nac xlak­sti̠pá̠n xala­cuán li̠chánat hua̠ntu̠ xchan­cani̠t nac ca̠tu­huá̠n.


Pedro chiné huá­nilh Jesús: —Xtlahua li̠tlá̠n, xqui­la̠­ma̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠­níhu hua̠ntu̠ hua­ni­putún tamá takalh­chu­huí̠n.


Ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú Jesús ampá nac xaca̠­chi­quí̠n Caper­naum y lhu̠hua catzí̠­calh pi̠ antá xlá xcha̠ni̠t.


Aca­li̠stá̠n Jesús alh ca̠ta̠­lak­tun­cu­huiy xdis­cí­pulos nac aktum chiqui antaní xta­ta­mak­xteka, luu lhu̠hua li̠tum tas­tok­pa­raca y niaj xta­ka­lhi̠y quilh­ta­macú nata­hua̠yán.


Acxni̠ ca̠ta sac­stucán tata­mák­xtekli Jesús xa̠hua xdis­cí­pulos y maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ anka­lhi̠ná xca̠­ta̠­lat­la̠­huán xlacán talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh y taka­lhás­quilh túcu xuamputún a̠má takalh­chu­huí̠n.


Xlá ni̠tu̠ xca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠nán para ni̠ juerza naca̠­ta̠­ma̠­lac­xtu­mi̠niy hua̠ntu̠ xlacán xta­la­ka­pasa; y para xdis­cí­pulos ni̠ hua̠k xtaaka­ta̠ksa aca­li̠stá̠n xlá xca̠­ma̠­lac­ti̠­tu­mi̠niy hua̠ntu̠ xca̠­hua­ni­putún.


Jesús ca̠ak­xtek­yá̠­hualh pu̠tum cris­tiano y ca̠ta̠­tá­nu̠lh xdis­cí­pulos nac xchic; acxni̠ a̠ma̠ko̠lh dis­cí­pulos taka­lhás­quilh túcu xuani­putún a̠má takalh­chu­huí̠n.


Pero Jesús maca­chí­palh y laka­siyu má̠qui̠lh, a̠má kahuasa tá̠yalh.


Jesús ca̠kálh­ti̠lh: —Porque tamá xes­pí­ritu akska­huiní xma̠nhuá li̠t­la­kax­tucán para hui­xinín luu xli̠­ca̠na li̠pa̠­hua­ná̠tit Dios, anka­lhi̠ná kalh­ta­hua­ka­ni­yá̠tit y kalh­xtek­ni­ná̠tit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ