San Marcos 4:24 - Totonac Coyutla24 Jesús ca̠huanipá: —Li̠huana̠ caakatá̠kstit hua̠ntu̠ kaxpatpá̠tit porque chuná la̠ lacasquiná̠tit xtatláhualh cristianos milacatacán na̠chuná la̠ la̠makta̠yayá̠tit, pus na̠chuná Dios ca̠li̠kalhi̠má̠n huixinín hua̠nti̠ kaxpatpá̠tit xtachuhuí̠n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
’Pus huá cca̠li̠huaniyá̠n, luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠huanimá̠n porque hua̠nti̠ kalhi̠y tla̠n talacapa̠stacni a̠tzinú luu lhu̠hua nama̠xqui̠cancú, pero hua̠nti̠ luu ni̠para lhu̠hua tuncán kalhi̠y, namaklhti̠ko̠cán hasta ma̠squi xma̠nhuá hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y.
Uma̠kó̠lh judíos hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh nac Berea xlacán tlak tla̠n xtacatzi̠y ni̠ xta̠chuná a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac Tesalónica, porque xlacán luu li̠pa̠xúhu xtalakati̠y xtakaxmatniy hua̠ntu̠ xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma Pablo y acxni̠ xtakaxmatniko̠y tuncán xtzucuy tali̠kalhtahuakay hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t xtachuhuí̠n Dios nac li̠kalhtahuaka para xli̠ca̠na chuná huan hua̠ntu̠ xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠cán.
Nata̠lán, ni̠ xli̠hua̠k caca̠ca̠najlanítit a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tahuán pi̠ takalhi̠y xtalacapa̠stacni Dios, huata pu̠lh caca̠liucxílhtit para a̠má talacapa̠stacni hua̠ntu̠ xlacán takalhi̠y xli̠ca̠na huá xtalacapa̠stacni Dios, osuchí ni̠ xli̠ca̠na. Huá chuná cca̠li̠huaniyá̠n porque la̠ ca̠lacchú quilhtamacú lhu̠hua tzamay aksani̠naní̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tahuán pi̠ tali̠chuhui̠nán xtalacapa̠stacni Dios pero caj taaksani̠nán.