Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 3:17 - Totonac Coyutla

17 San­tiago xa̠hua Juan xca­maná̠n Zebedeo, hua̠nti̠ xlá ca̠li̠­ma̠­pa̠­cú­hui̠lh Boanerges, eé tachu­huí̠n huam­putún Xcamán Jili;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 3:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Caj li̠puntzú Jesús akchú tla̠­huampá y ca̠úcxilhli cha̠­tiy­li̠tum lac­chix­cu­huí̠n na̠ li̠na­ta̠lán, San­tiago y Juan xcamán Zebedeo. Xlacán antá xta­ta­ju̠­má̠­nalh nac aktum barco xta­la­ca­chi̠­má̠­nalh xtza̠lhcán; na̠ antá xta­ju̠ma ko̠lu­tzí̠n Zebedeo hua̠nti̠ xtla̠tcán. Jesús ca̠ta­sá­nilh y ca̠huá­nilh xla­cata pi̠ cata­sta̠­lá­nilh.


Aca­li̠stá̠n xla­ka­huasán Zebedeo xca̠­hua­nicán San­tiago y Juan talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh Jesús y tahuá­nilh: —Quim­pu̠­chi­nacán, cla­cas­qui­ná̠hu xqui­la̠t­la­hua­níhu aktum li̠tlá̠n hua̠ntu̠ cca̠­mak­squim­pu­tuná̠n.


Xma̠n huá ca̠tá̠alh Pedro, San­tiago y Juan a̠laca­tunu cá̠le̠lh. Antá caj xamaktum tzú­culh liaka­tiyún y li̠li̠­pu­huán tu̠ xámaj akspulay.


Huá u̠ma̠ko̠lh xta­cu­hui­nicán hua̠nti̠ ca̠lac­sác­calh: Simón hua̠nti̠ xlá li̠ma̠­pa̠­cú­hui̠lh Pedro; xawa xtala Andrés,


Andrés, Felipe, Bar­to­lomé, Mateo chu Tomás; San­tiago xka­huasa Alfeo; chu Tadeo; Xa̠hua Simón, eé chixcú xapu̠lh xca̠­ta̠­ta­peksi̠y maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n xca̠­hua­nicán cana­nistas;


Ni̠ lacás­quilh pu̠tum nata­sta̠­laniy sino caj xma̠n Pedro, San­tiago xa̠hua Juan xta̠San­tiago.


Li̠tzi̠má quilh­ta­macú Jesús alh nac aktum lanca ke̠stí̠n y caj xma̠nhuá ca̠tá̠alh Pedro, San­tiago xa̠hua Juan; acxni̠ aya xta­cha̠ni̠t, nac xla­ca­ti̠ncán, Jesús tzú­culh tata­nuja niaj chuná la̠ anka­lhí̠n xta­siyuy.


Acxni̠ tacá­tzi̠lh lácu xta­kalh­ti̠­na­ni̠­tanchá a̠ma̠ko̠lh samari­tanos, San­tiago y Juan chiné tahuá­nilh Jesús: —Quim­pu̠­chi­nacán, ¿pi̠ laca­squina para nac­li̠­ma̠­pek­si̠­na­ná̠hu catá̠c­talh lhcúya̠t nac akapú̠n la̠qui̠ huá naca̠­ma̠s­putuy chuná cumu la̠ tit­lá­hualh pro­feta Elías?


Luu mac­xtum xta­hui­lá̠­nalh Simón Pedro chu Tomás hua̠nti̠ xta­li̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠y Gemelo, xa̠hua Nata­nael xalac Caná xmu­ni­cipio Gali­lea, chu xcamán Zebedeo, xa̠hua a̠cha̠tiy li̠túm xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n Jesús.


Amá quilh­ta­macú rey Herodes tzu­cupaj ca̠si̠­tzi̠niy y ca̠pu­tzas­ta̠lay xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús.


Porque tamá xta­chu­huí̠n Dios xli̠­ca̠na pi̠ xas­tacná y kalhi̠y lanca li̠t­li­hueke ni̠ xachuná aktum espada hua̠ntu̠ laca­tiyu̠ kalhi̠y xli̠s­ta­caca, porque xlá la̠li̠­huán tilak­pacha qui­li̠s­tac­nicán xa̠hua quiespi­ri­tucán, y hasta cha̠n nac xta­la­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ kalhi̠y cha̠tum cris­tiano y hua̠k catzi̠y túcu huí nac xnacú.


Caj xamaktum ckáx­matli pi̠ chiné qui­hua­ní­calh: —Huix juerza nali̠­chu­hui̠­nam­pa­raya hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠­ca­tzi̠­ni̠­putún pi̠ taamá̠­nalh taok­spulay cris­tianos xala ca̠quilh­ta­macú la̠tachá túcuya̠ lac­lanca pu̠la­tama̠n, xa̠hua ca̠chi­qui̠ní̠n, xa̠hua ma̠pek­si̠­naní̠n, ma̠squi la̠tachá túcuya̠ xta­chu­hui̠ncán xlacán tali̠­chu­hui̠nán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ