Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 2:8 - Totonac Coyutla

8 Pero cumu Jesús xca­tzi̠y túcu xlacán xta­lac­pu­hua­má̠­nalh chiné ca̠huá­nilh: —¿Túcu xpa̠­la­cata lá̠n­tamá chuná li̠lac­pu­hua­ná̠tit hui­xinín?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 2:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xta­la­ca­pa̠s­tac­má̠­nalh fariseos huata xlá tatam­pú̠x­tulh y alh a̠laca­tunu. Luu lhu̠hua cris­tianos ta­sta̠­lá­nilh y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xca̠­ka­lhi̠y tajátat xlá xca̠­ma̠t­la̠nti̠y.


Ama̠­ko̠lh dis­cí­pulos chiné tzú­culh tala̠­huaniy sac­stucán: —Ma̠x huá quin­ca̠­li̠­hua­nimá̠n porque ni̠ li̠mi­ná̠hu cax­ti­lá̠n­chahu.


Pero cumu Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xta­lac­pu­hua­má̠­nalh chiné ca̠huá­nilh: —¿Túcu xpa̠­la­cata hui­xinín luu li̠xcáj­nit li̠ka­lhi̠­yá̠tit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán?


“¿Túcu xpa̠­la­cata chuná li̠kalh­chu­hui̠nán eé chixcú? Pus ta̠la̠­la­ca­ta̠­qui̠ma Dios; porque ni̠ti̠ anán tícu tla̠n ma̠tzan­ke̠­na­ni̠nán tala̠­ka­lhí̠n sino xma̠n Dios.”


Pus caqui­la̠­hua­níhu, ¿xatúcu a̠tzinú ni̠para tuhua ma̠kan­tax­ti̠cán, pi̠ acxni̠ nahua­niya cha̠tum ta̠tatlá: “Min­ta­la̠­ka­lhí̠n hua̠k cma̠tzanke̠naniyá̠n”, osuchí para nahua­niya: “La̠li̠­huán cata̠qui y catlá̠huanti”?


Porque antá mina̠chá nac xpu̠­lacni xnacú cha̠tum cris­tiano ni̠ lacuán tapu­huá̠n, antá lac­pu­huán la̠ nala­ka­maklh­ti̠y xpusca̠t xta̠­chixcú, la̠ naxa­katli̠y túnuj pusca̠t o chixcú,


Pero Jesús chiné ca̠huá­nilh: —¿Túcu xpa̠­la­cata hui­xinín li̠pe̠­cuaná̠tit? ¿Túcu xpa̠­la­cata ni̠lay li̠ca̠­naj­la­yá̠tit nac mina­cujcán pi̠ aquit clama xas­tacná?


Pero Jesús hua̠k xca­tzi̠y la̠ta túcu xlacán xta­lac­pu­hua­má̠­nalh, y chiné ca̠huá­nilh: —¿Túcu xpa̠­la­cata chuná la̠n­tamá hui­xinín li̠lac­pu­hua­ná̠tit?


Pero cumu Jesús hua̠k xca­tzi̠y hua̠ntu̠ xlacán xta­la­ca­pa̠s­tac­má̠­nalh pus huá xpa̠­la­cata chiné li̠huá­nilh a̠má hua̠nti̠ csca̠c­ni­ko̠ni̠t xmacán: —¡Uú cata­la­ca­tzuhui! Amá chixcú la̠li̠­huán suácaj tá̠yalh y tala­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xlaya Jesús.


Xli̠­mak­tutu hua­nipá: —Simón xka­huasa Juan, ¿xli̠­ca̠na chi̠nchú quim­pa̠x­qui̠ya? Pedro luu snún li̠púhua porque aya xli̠­mak­tutu la̠ta xka­lhas­quima para luu xli̠­ca̠na xpa̠x­qui̠y, xlá chiné huá­nilh: —Quim­pu̠­chiná, huix hua̠k catzi̠ya y luu sta­lanca catzi̠ya pi̠ aquit cpa̠x­qui̠yá̠n. Jesús hua­nipá: —Para xli̠­ca̠na la̠ qui­hua­niya, pus luu li̠huana̠ caca̠­mak­tá­kalhti qui­bor­regos.


Pero maka­pi­tzí̠n hui­xinín ni̠ ca̠naj­la­yá̠tit. Huá chuná Jesús ca̠li̠­huá­nilh porque xlá xca­tzi̠y tuncán hua̠nti̠ ni̠ xca̠­naj­laniy, y na̠chuná xca­tzi̠y hua̠nti̠ xámaj sta̠­huay.


Pero cumu Pedro cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xtat­la­huani̠t, chiné huá­nilh: —Ana­nías, ¿túcu xpa̠­la­cata li̠ma̠xqui quilh­ta­macú namaka­tla­jayá̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní? Huix ma̠x tilac­pu­huántit pi̠ tla̠n naak­ska­huiya Espíri­tu Santo porque tancs cuaniyá̠n pi̠ u̠má tumi̠n ni̠ acchá̠n la̠ta lácu xoko­ní­canti mim­pu̠­cuxtu.


Huata mejor calak­má­kanti xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ kalhi̠ya nac minacú y ca­squini li̠tlá̠n xla­cata cama̠­tzan­ke̠­nanín min­ta­la̠­ka­lhí̠n.


Xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ Dios ma̠la­ca­tzu­qui̠ni̠t ni̠lay tatze̠kniy, porque xlá hua̠k ca̠la­ka­pasa hua̠ntu̠ anán; pus hua̠k ca̠la­kuá̠n ma̠si­yu­ni­cani̠t a̠má hua̠nti̠ naquin­ca̠­ta̠t­la­huayá̠n taxokó̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ