Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 2:27 - Totonac Coyutla

27 Jesús chiné ca̠hua­nipá: —Eé quilh­ta­macú acxni̠ jaxcán ca̠li̠­ma̠x­qui̠­cani̠t cris­tianos la̠qui̠ naca̠­li̠­ma­cuaniy, y ni̠ huá̠ ca̠li̠­ma̠x­qui̠­cani̠t xla­cata caj nata­li̠­pa̠­ti̠nán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 2:27
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Por eso aquit Xata­lac­sacni Chixcú nac­ca̠­huaniy cris­tianos hua̠ntu̠ tlak naca̠­li̠­ma­cuaniy eé quilh­ta­macú acxni̠ jaxcán.


Jesús chiné ca̠huá­nilh maka­pi­tzí̠n cris­tianos: —Chú aquit la̠nchú camá̠n ca̠ka­lhas­quiná̠n aktum tachu­huí̠n: ¿Túcu puhua­ná̠tit tlak tla̠n tla­huacán sábado acxni̠ jaxcán? ¿Pi̠ hua̠ntu̠ tla̠n ta­scújut, osuchí hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n? ¿Pi̠ tla̠n cahuá namak­ta̠­ya­yá̠hu para tícu luu mac­la­cas­quix­ni̠ma, osuchí ma̠squi ni̠ camak­ta̠­yáhu y ma̠squi cani̠lh?


Pus cumu hui­xinín ni̠ laca­tza̠­la­pu­tu­ná̠tit xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés pus ca̠cir­cun­ci­dar­tla­hua­yá̠tit lactzu̠ laka­huasán ma̠squi sábado acxni̠ ni̠tícu scuja, ¿huá chi̠nchú luu qui­la̠­li̠­si̠­tzi̠­ni­yá̠hu cumu cma̠t­lán­ti̠lh cha̠tum ta̠tatlá acxni̠ a̠má quilh­ta­macú li̠huancán para tícu nas­cuja?


Xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ aquinín quin­ca̠ak­spu­lamá̠n hui­xinín amá̠n ca̠li̠­ma­cuaniyá̠n, porque la̠ta a̠tzinú lhu̠hua cris­tianos nac milak­sti̠­pa̠ncán caj xpa̠­la­cata quin­ta­chu­hui̠ncán nataaka­ta̠ksa pi̠ Dios ca̠pa̠x­qui̠y, na̠chuná a̠tzinú lhu̠hua cris­tianos nata­pa̠x­cat­ca­tzi̠niy xpa̠­la­cata xta­la­ka­lha­maní̠n y nata­ca̠c­ni̠­naniy Dios.


Luu ca̠na cca̠­li̠­ma̠­ka­tzan­ke̠yá̠n xla­cata ni̠ti̠ naca̠­ma­ka­ca̠­naj­layá̠n para naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit hua̠ntu̠ luu a̠tzinú mili̠­ma̠­kan­tax­ti̠tcán nac mila­ta­ma̠tcán, chuná para túcu li̠hua­yá̠tit o li̠kot­nu­ná̠tit, para túcuya̠ pa̠xcua chuná para la̠ta acxni̠ talh­tiliy papá o acxni̠ li̠huancán para tícu nas­cuja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ