Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 10:19 - Totonac Coyutla

19 Huix catzi̠ya la̠ huí kam­pa̠­cá̠hu xli̠­ma̠­peksí̠n Dios hua̠ntu̠ ma̠s­ta̠ni̠t Moisés: “Ni̠ caxa­katli túnuj pusca̠t para huí mim­pusca̠t; ni̠ camakni min­ta̠­cris­tiano; ni̠ camak­ka­lhá̠­nanti min­ta̠­cris­tiano; ni̠ti̠ caak­skahui min­ta̠­cris­tiano; ne̠c­xnicú tima̠x­tu­niya ta̠k­saní̠n min­ta̠­cris­tiano; caca̠­ma̠xqui cá̠cni̠t mintzí xa̠hua min­tla̠t.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 10:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús kálh­ti̠lh: —¿Túcu xla­cata qui­li̠­hua­niya pi̠ aquit luu tla̠n cca­tzi̠y? Porque uú ni̠ti̠cu anán hua̠nti̠ xli̠­ca̠na tla̠n huata caj xma̠n cha̠tum y huá Dios.


¿Túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata qui­li̠­ka­lhas­quina? Porque huix catzi̠­yatá lácu huí kam­pa̠­cá̠hu tapéksi̠t hua̠ntu̠ Dios maca­má̠x­qui̠lh Moisés, chiné huan: “Ni̠ caxa­katli túnuj pusca̠t para huí mim­pusca̠t; ni̠ namak­ni̠ya min­ta̠­cris­tiano; ni̠ naka­lha̠­nana; ni̠ti̠cu caca̠áksanti min­ta̠­cris­tianos; caca̠­pa̠xqui mintzí chu min­tla̠t.”


Porque hui­xinín ma̠x catzi̠­yá̠tit lácu Dios tima̠­pek­sí̠­nalh acxni̠ chiné huá: “Ni̠ caxa­katli túnuj pusca̠t para huí mim­pusca̠t, ni̠tu̠ timak­ni̠ya min­ta̠­cris­tiano, ni̠tu̠ timak­ka­lha̠­nana min­ta̠­cris­tiano, ni̠tu̠ tila­ka­ti̠­la­ca­pina hua̠ntu̠ kalhi̠y minta̠cristiano.” Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ kam­pa̠­lhu̠hua hua̠ntu̠ Dios tima̠­pek­sí̠­nalh caj xma̠n kam­pa̠tum li̠ta­pu̠lhca̠y, huá eé hua̠ntu̠ hua­ni­putún: “Cala­ka­lhá­manti min­ta̠­cris­tiano chuná cumu la̠ me̠cstu laka­lha­man­cana.”


Dios ni̠ cati­li̠­má­ca̠lh cha̠tum cris­tiano para ni̠ tla­huani̠t tala̠­ka­lhí̠n caj xpa̠­la­cata cumu para lak­tzak­sani̠t nama̠­kan­taxti̠y nac xla­táma̠t hua̠ntu̠ huan nac li̠ma̠­peksí̠n, sinoque huá eé li̠ma̠­peksí̠n anka­lhi̠ná quin­ca̠­ma̠­ca­tzi̠­ni̠má̠n pi̠ aquinín hua̠k mak­la̠­ka­lhi̠­naní̠n.


Xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ li̠huana̠ ma̠kan­tax­ti̠­pu­tu­ná̠tit xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés la̠qui̠ nalak­ma̠x­tu­yá̠tit mili̠s­tac­nicán, ¿apoco nia̠ li̠kalh­ta­hua­ka­yá̠tit hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac a̠má libro anta­nícu tata̠ksa li̠ma̠­peksí̠n?


Porque xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ huan nac li̠ma̠­peksí̠n caj xma̠n huá eé kam­pa̠tum li̠taxtuy: “Caca̠­la­ka­lhá­manti min­ta̠­cris­tianos cumu la̠ me̠cstu laka­lha­man­cana.”


Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠para cha̠tum tícu catze̠k­la­ka­xa­kát­li̠lh o camák­lhti̠lh xpusca̠t cha̠tum chixcú, porque para tícu chuná nat­la­huay Dios nama̠­xo­ko̠ni̠y caj xpa̠­la­cata u̠má tala̠­ka­lhí̠n chuná cumu la̠ aya cti­ca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ní̠n.


Porque Dios hua̠nti̠ li̠ma̠­pek­sí̠­nalh: “Ni̠ti̠ tixa­kat­li̠ya túnuj pusca̠t para huí mimpusca̠t”, pus hua­tiyá tamá quiDioscán hua̠nti̠ li̠ma̠­pek­si̠­nampá: “Ni̠tú timak­ni̠ya min­ta̠­cris­tiano.” Pus para cha̠tum cris­tiano ni̠ti̠ xakatli̠y túnuj pusca̠t porque kalhi̠y xpusca̠t, pero para namakni̠y xta̠­cris­tiano xli̠­ca̠na pi̠ juerza xli̠­pa̠­tí̠nat porque kalha­kax­makani̠t hua̠ntu̠ huán xli̠­ma̠­peksí̠n Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ