Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 1:21 - Totonac Coyutla

21 Tácha̠lh nac aktum ca̠chi­quí̠n hua­nicán Caper­naum y acxni̠ lák­cha̠lh quilh­ta­macú acxni̠ hua̠k judíos xta­jaxa, Jesús tánu̠lh nac xpu̠­si­cu­lancán hua̠ntu̠ hua­nicán sina­goga y antá tzú­culh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y lac­chix­cu­huí̠n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 1:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero ni̠ maka̠s tamák­xtekli antá, huata mejor antá alh tahuilay nac Caper­naum. Umá ca̠chi­quí̠n huí nac xquilhtú̠n xapu­punú Gali­lea, huá u̠má pu̠la­tama̠n anta­nícu maká̠n quilh­ta­macú xta­ma̠­pek­si̠ni̠t xapu̠­la­tama̠n Zabulón y Nef­talí.


Jesús xca̠­la­ka­tza̠­lat­la̠­huán lactzu ca̠chi­qui̠ní̠n la̠ta xli̠­ca̠­lanca nac xapu̠­la­tama̠n Gali­lea, xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos nac xpu̠­si­cu­lancán judíos anta­nícu xchá̠n, xlá xca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠nán a̠má xasa̠sti xta­péksi̠t hua̠ntu̠ Dios xma̠­tzu­qui̠­putún nac ca̠quilh­ta­macú y na̠chuna li̠túm xca̠­ma̠t­la̠nti̠y ti̠pa̠­katzi tajátat hua̠ntu̠ xca̠­ka­lhi̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos.


Jesús na̠ ca̠huá­nilh cata­sta̠­lá­nilh y xlacán taak­xték­mi̠lh xtla̠tcán Zebedeo nac barco chu xmak­ta̠­ya­naní̠n y ta­sta̠­lá­nilh Jesús.


Acxni̠ tatáx­tulh nac pu̠si­culan Jesús ca̠tá̠alh San­tiago chu Juan nac xchic Simón chu Andrés.


Y xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac a̠má ca̠chi­quí̠n tata­mac­xtú­mi̠lh hasta niaj lay xta­ta­nu̠ko̠y xchic Simón.


Pus Jesús chuná ca̠la­ka­tzá̠­lalh lactzu ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­peksi̠y Gali­lea. Acxni̠ xcha̠n nac aktum ca̠chi­quí̠n xlá xtanu̠y nac xpu̠­si­cu­lancán judíos la̠qui̠ antá naca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos xta­chu­huí̠n Dios y hua̠nti̠ xka­lhi̠y xes­pí­ritu akska­huiní xca̠­ma̠t­la̠nti̠y.


Jesús taca̠xpá nac Caper­naum cha̠lh nac Judea y ca̠ti̠­lak­táx­tulh hua̠nti̠ xta­la­má̠­nalh nac a̠li̠quilh­tu̠án kalh­tu̠­choko Jordán. Lhu̠hua cris­tianos tata­mák­stokli antaní xuí Jesús, xlá tzú­culh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y chuná cumu la̠ xlá xli̠s­ma­ni̠ni̠t tla­huay.


Ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú Jesús ampá nac xaca̠­chi­quí̠n Caper­naum y lhu̠hua catzí̠­calh pi̠ antá xlá xcha̠ni̠t.


Maktum quilh­ta­macú Jesús tanu̠pá nac aktum xpu̠­ta­mak­stok­nicán judíos hua̠ntu̠ hua­nicán sina­goga, antá xlahui cha̠tum chixcú ti̠ csca̠c­ni­ko̠ni̠t xmacán.


Maktum quilh­ta­macú acxni̠ hua̠k judíos xta­jaxa, Jesús tánu̠lh nac xpu̠­si­cu­lancán y tzú­culh ca̠ma̠­si­yuniy cris­tianos xta­péksi̠t Dios. Hua̠nti̠ xta­kax­mata caj cacs xta­li̠­la­ca­huán xta­chu­huí̠n porque ni̠ xtaaka­ta̠ksa nícu xti­yani̠t tala­ca­pa̠s­tacni. Maka­pitzi chiné tzú­culh tala̠­huaniy: —¿Nícu cahuá catzí̠­nilh pu̠tum a̠má lanca tala­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ catzi̠y eé chixcú? ¿Tícu má̠x­qui̠lh li̠s­ka­lala y lácu kálhi̠lh li̠t­li­hueke nali̠t­la­huay lac­lanca ta­scújut hua̠ntu̠ ca̠t­la­huay?


Y chi̠nchú hui­xinín hua̠nti̠ hui­látit nac xaca̠­chi­quí̠n Caper­naum, para luu lac­pu­hua­ná̠tit pi̠ Dios ca̠li̠­ka­lhi̠má̠n lanca mim­pu̠­ta­hui̠lhcán nac akapú̠n, pus luu aktzan­ka̠­ni̠­tátit porque hui­xinín naca̠­ma­ca­pin­ca­ná̠tit nac pu̠pa̠tí̠n la̠qui̠ antá naxo­ko̠­nu­ná̠tit.


Maktum quilh­ta­macú sábado acxni̠ hua̠k judíos xta­jaxa, Jesús xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma cris­tianos nac xpu̠­si­cu­lancán.


Ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú Jesús alh paxia̠lhnán nac Naza­ret huá a̠má xca̠­chi­quí̠n anta­nícu xlá cstac­ni̠­tanchá. Y a̠má quilh­ta­macú luu sábado acxni̠ ni̠ti̠cu cscuja judíos, xlá tánu̠lh nac xpu­si­cu­lancán cumu xlá luu chuná xli̠s­ma­ni̠ni̠t xtla­huay. Caj li̠puntzú tá̠yalh la̠qui̠ nali̠­kalh­ta­huakay xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzokni̠t nac li̠kalh­ta­huaka.


Jesús chiné ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n: —Aquit cca­tzi̠y pi̠ cha̠­ca­tzi̠ya hui­xinín naqui­la̠­hua­ni­yá̠hu a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ chiné huan: “Huix hua̠nti̠ tla̠n cuchi̠­nana pus na̠ cacu­chí̠­canti me̠cstu.” Y na̠chuna li̠túm naqui­la̠­hua­ni­pa­ra­yá̠hu: “Pus para xli̠­ca̠na ca̠t­la­hua­ni̠ta lac­lanca ta­scújut nac Caper­naum, pus chú na̠chuná cat­lahua uú nac min­ca̠­chi­quí̠n.”


Cumu Pablo chuná xli̠s­ma­ni̠ni̠t acxni̠ lák­chá̠n sábado naán cxpu̠­si­cu­lancán judíos la̠qui̠ antá naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos xta­chu­huí̠n Dios chuná tzú­culh tlá­huay nac a̠má ca̠chi­quí̠n, aktutu xama̠na chuná latá­ma̠lh. Xlá xca̠­ma̠­lac­ti̠­tu­mi̠niy hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka,


Y tzi̠maj tzi̠má sábado Pablo xan akchu­hui̠nán nac xpu̠­si­cu­lancán judíos, pero xlá luu xli̠­taaka­tzanke̠y xla­cata pi̠ li̠huana̠ caca̠­ma̠aka­tá̠ks­ni̠lh hua̠nti̠ xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma y cata­li̠­pá̠­hualh Jesús a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ judíos xa̠huá hua̠nti̠ ni̠ judíos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ