Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 6:27 - Totonac Coyutla

27 ’Xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ kax­pat­pá̠tit quin­ta­chu­huí̠n pus luu caaka­tá̠k­stit hua̠ntu̠ nac­ca̠­hua­niyá̠n: Hui­xinín luu caca̠­pa̠x­quí̠tit hua̠nti̠ ca̠si̠­tzi̠­niyá̠n, tla̠n caca̠­ca­tzi̠­nítit ma̠squi hua̠nti̠ ni̠ naca̠ucxilh­pu­tuná̠n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 6:27
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús ca̠hua­nipá: —Li̠huana̠ caaka­tá̠k­stit hua̠ntu̠ kax­pat­pá̠tit porque chuná la̠ lacas­qui­ná̠tit xtat­lá­hualh cris­tianos mila­ca­tacán na̠chuná la̠ la̠mak­ta̠­ya­yá̠tit, pus na̠chuná Dios ca̠li̠­ka­lhi̠má̠n hui­xinín hua̠nti̠ kax­pat­pá̠tit xta­chu­huí̠n.


Acxni̠ luu xpe­kex­to­ko­hua­ca­má̠­calh Jesús, xlá chiné huá: —Papá Dios, huix hua̠nti̠ hui­lapi nac akapú̠n, caca̠­ma̠­tzan­ke̠­nani hua̠ntu̠ quin­tat­la­hua­ni­má̠­nalh porque xlacán ni̠ taca­tzi̠y hua̠ntu̠ la̠nchú tama̠­kan­tax­ti̠­má̠­nalh. Ama̠­ko̠lh tropa tzú­culh tamacá̠n suerte la̠qui̠ xatícu luu nalak­chá̠n nalé̠n clháka̠t Jesús.


’Luu li̠pa̠­xúhu hui­xinín camaklh­ca­tzí̠tit acxni̠ cris­tianos naca̠­si̠­tzi̠­niyá̠n, acxni̠ luu naca̠t­la­kax­tu­ca­ná̠tit nac aktum ca̠chi­quí̠n, acxni̠ cala̠huá naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit y naca̠­lak­makan­ca­ná̠tit cumu lá̠m­para hua̠nti̠ luu lac­li̠xcáj­nit cris­tianos hui­xinín caj xpa̠­la­cata cumu luu qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu aquit Xata­lac­sacni Chixcú.


Pero hui­xinín caca̠­pa̠x­quí̠tit ma̠squi hua̠n­ti̠cu luu ca̠si̠­tzi̠­niyá̠n y luu tla̠n caca̠­ca­tzi̠­nítit, y la̠ta túcu cama̠­sa̠­cuaní̠tit pero ni̠ huá cala­ca­pa̠s­tac­nítit para túcu luu naca̠­li̠­xo­ko̠­nu­ni­ca­ná̠tit. Pus chuná hui­xinín tla̠n namaka­maklhti̠­na­ná̠tit min­tas­kahucán nac akapú̠n, y Quin­tla̠­ticán Dios naca̠­li̠­pu̠lh­ca̠yá̠n cumu la̠ xli̠­ca̠na xca­maná̠n. Porque Dios luu tla̠n ca̠ca­tzi̠niy cris­tianos hasta ma̠squi hua̠nti̠ ne̠cxni tapa̠x­cat­ca­tzi̠niy hua̠ntu̠ xlá ca̠ma̠x­qui̠y, y na̠chuná hua̠nti̠ luu lac­li̠xcáj­nit xta­pu­hua̠ncán.


Pero a̠ma̠ko̠lh li̠chánat hua̠ntu̠ tata­ma̠chá nac xatlá̠n tíyat pus xlacán huá tali̠­taxtuy a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ luu xli̠­hua̠k xna­cujcán tali̠­ca̠­najlay xta­chu­huí̠n Dios, pero na̠chuna li̠túm luu maktum tali̠­tanu̠y pi̠ nata­ma̠­kan­taxti̠y y chuná tzucuy talak­tzaksay y cumu tla̠n xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán pus chuná tali̠­ma̠sta̠y lhu̠hua xta­hua­catcán.


’Pus huá cca̠­li̠­hua­niyá̠n, luu xli̠­ca̠na cuentaj cat­la­huátit hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠­hua­nimá̠n porque hua̠nti̠ kalhi̠y tla̠n tala­ca­pa̠s­tacni a̠tzinú luu lhu̠hua nama̠x­qui̠­cancú, pero hua̠nti̠ luu ni̠para lhu̠hua tuncán kalhi̠y, namak­lhti̠­ko̠cán hasta ma̠squi xma̠nhuá hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y.


Pero maka­pi­tzí̠n xli̠­chánat tata­ma̠chá nac xatlá̠n tíyat, y acxni̠ tástacli a̠má tachaná̠n luu lhu̠hua tahuácalh xtahuacatcán, huí tu̠ xkalhi̠y hasta aktum ciento caj la̠ta akatum xaquihui. Acxni̠ huan­kó̠lh eé tachu­huí̠n Jesús chiné ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos: —¡Para hui­xinín kax­pat­pá̠tit quin­ta­chu­huí̠n pus caaka­tá̠k­stit hua̠ntu̠ cuani­putún!


Hui­xinín ma̠x na̠ catzi̠­yá̠tit la̠ta lácu Dios má̠x­qui̠lh xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo huá a̠má Jesús xalac Naza­ret, y chuná xlá ca̠t­la­huá­nilh lanca li̠tlá̠n lhu̠hua cris­tianos porque hua̠k ca̠ma̠t­lá̠n­ti̠lh hua̠nti̠ xta­ta̠­tatlay chu hua̠nti̠ xca̠akchi­pa­nini̠t xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán akska­huiní, xlá chuná tlá­hualh porque huá Dios xta̠­lama nac xla­táma̠t.


Pero Pablo úcxilhli hua̠ntu̠ xtla­huama, la̠li̠­huán qui­lhá­nilh y chiné huá­nilh: —¡Ni̠ camak­ní̠­canti me̠cstu, porque ni̠tu̠ ctza̠­la­ma̠­náhu, uú pu̠tum cya̠­náhu!


Acxni̠ chuná huan­ko̠lh tzo­kostaj ta̠yachá nac ca̠ti­yatni y xli̠­hua̠k xli̠t­li­hueke chiné ca̠tá­salh: —¡Quim­pu̠­chiná, caca̠­ma̠­tzan­ke̠­nani la̠ta túcua quin­tla­hua­ni­má̠­nalh u̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n! Acxni̠ chuná huan­ko̠lh tuncán ni̠lh.


Pus la̠tachá ni̠n­co̠cxni quilh­ta­macú anka­lhi̠ná hua̠ntu̠ tla̠n caca̠­li̠s­cujui la̠tachá tícuya̠ cris­tianos pero xali̠­huaca a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ na̠ acxtum quin­ca̠­ta̠­li̠­pa̠­huaná̠n Cristo.


Luu cuentaj cat­la­huátit xla­cata pi̠ para tícu la̠ hui­xinín naca̠t­la­hua­niyá̠n hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, hui­xinín ni̠chuná cama­ka­xo­kótit huata cane̠c­xni­cahuá hua̠ntu̠ tla̠n ta­scújut caca̠t­la­hua­nítit min­ta̠­ca̠­naj­la­nicán, pero na̠ hua̠k chuná caca̠­ta̠­la­ta­pá̠tit cati̠hua̠ cris­tianos.


Huá xpa̠­la­cata aquit cli̠­hua­niyá̠n, huix ni̠chuná cat­lahua hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit o hua̠ntu̠ ni̠tlán xlá tla­huama, huata caj xma̠n calí̠s­cujti hua̠ntu̠ tla̠n. Porque xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tla­huay hua̠ntu̠ lacuán ta­scújut, pus tamá cris­tiano huá tapek­si̠niy Dios, pero hua̠nti̠ hua­tiyá li̠s­cujma hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n y hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit xli̠­ca̠na pi̠ tamá cris­tianos nia̠ tala­ka­pasa Dios ni̠para taaka­ta̠k­sni̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ