Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 20:23 - Totonac Coyutla

23 Jesús cátzi̠lh pi̠ caj chu­natá xta­li̠­kalh­pu­tza­má̠­nalh y chiné ca̠huá­nilh: —¿Túcu xpa̠­la­cata hua­tiyá chuná qui­la̠­li̠­tzak­sat­la̠­hua­ná̠hu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 20:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka­pi­tzí̠n fariseos xa̠huá sadu­ceos táalh anta­nícu xla­ma̠chá Jesús la̠qui̠ xlacán nata­tzaksay y nata­ma̠­mo­ko­si̠­ya̠­huay; xlacán tahuá­nilh pi̠ cat­lá­hualh aktum lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut hua̠ntu̠ nata­siyuy la̠qui̠ xlacán nataucxilha y nata­ca̠­najlay para xli̠­ca̠na huá Dios xma­ca­mini̠t.


Pero cumu Jesús cátzi̠lh pi̠ caj chu­natá xta­li̠­ka­lhas­qui­má̠­nalh la̠qui̠ para chuná tla̠n nata­ma̠­mo­ko­si̠­ya̠­huay, huata xlá chiné ca̠huá­nilh: —Akska­hui­naní̠n lac­chix­cu­huí̠n hui­xinín, ¿túcu xpa̠­la­cata hua­tiyá chuná qui­la̠­lac­pu­tza̠­na­ni­ma̠­náhu hua̠ntu̠ tla̠n naqui­la̠­li̠­ma̠­mo­o­si̠­ya̠­hua­yá̠hu?


Cumu xlacán ni̠ xta­ma̠t­la̠n­ti̠ni̠t pus tamá­ca̠lh maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ luu lacuán cris­tianos xta­li̠­tax­tu­putún la̠qui̠ nata­ma̠­kalh­pu­tza̠ni̠y y para túcu ni̠ tancs nakalh­ti̠nán chuná chú nata­ma̠­la­capu̠y nac xla­catí̠n gober­nador romano.


Pus cla­cas­qui­ná̠hu la̠nchú xqui­la̠­hua­níhu, ¿pi̠ tla̠n cahuá la̠ta la̠ cla­ka­xo­ko̠­nu­ni­ma̠­náhu xapuxcu ma̠pek­si̠ná romano, osuchí ni̠tlá̠n?


Aver, caqui­la̠­ma̠­si­yu­níhu okxtum tumi̠n. ¿Tícu u̠má xla­capú̠n, y tícu xta­cu­huiní eé hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac tumi̠n? Xlacán chiné takalh­tí̠­nalh —Huá tamá xla­capú̠n lanca ma̠pek­si̠ná gobier­no romano.


Pero Jesús hua̠k xca­tzi̠y la̠ta túcu xlacán xta­lac­pu­hua­má̠­nalh, y chiné ca̠huá­nilh: —¿Túcu xpa̠­la­cata chuná la̠n­tamá hui­xinín li̠lac­pu­hua­ná̠tit?


Pero cumu Jesús hua̠k xca­tzi̠y hua̠ntu̠ xlacán xta­la­ca­pa̠s­tac­má̠­nalh pus huá xpa̠­la­cata chiné li̠huá­nilh a̠má hua̠nti̠ csca̠c­ni­ko̠ni̠t xmacán: —¡Uú cata­la­ca­tzuhui! Amá chixcú la̠li̠­huán suácaj tá̠yalh y tala­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xlaya Jesús.


y chiné huá­nilh: —¡Cacs caquí­lhuanti huix aksa­ni̠ná chixcú, huix xta̠­chuná kalhi̠ya min­kásat cumu la̠ kalhi̠y akska­huiní porque xma̠nhuá cuentaj tla­hua­ni̠ta nat­la­huaya hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n! ¿Hasta ni̠n­co̠cxni huix pímpa̠t aka­tzi­yanca ca̠mak­xteka hua̠nti̠ xli̠­ca̠na tali̠­pa̠­huam­putún Dios?


Xa̠huachí ne̠c­xnicú cahuántit para ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ ca̠ma̠x­qui̠yá̠n Dios ni̠ cata̠­la̠­la­ca­ta̠­quí̠tit cumu la̠ xlacán tatat­la­huachá, poreso Dios ca̠li̠­ma­ca­mí­nilh lu̠hua hua̠ntu̠ cá̠x­calh y lhu̠hua táni̠lh.


Porque tamá xli̠s­ka­la­lacán lac­chix­cu­huí̠n Dios ni̠túcu liucxilha. Pus nac li̠kalh­ta­huaka chiné tatzokni̠t: “Dios ca̠ma̠x­qui̠y quilh­ta­macú xla­cata pi̠ cata­li̠­la­ca­ta̠­quí̠­nalh xli̠s­ka­la­lacán hua̠nti̠ lak­ska­lalán ca̠maklh­ca­tzi̠cán lac­chix­cu­huí̠n la̠qui̠ aca­li̠stá̠n ma̠n sac­stucán nata­li̠­ta­ma̠­xani̠y xli̠s­ka­la­lacán.”


Acxni̠ chuná naquin­ca̠­qui̠­tax­tu­niyá̠n niaj xta̠­chuná cati­li̠­tax­túhu cumu la̠ lactzu̠ camán hua̠nti̠ para u̠cu tunu hua̠ntu̠ tala­ca­pa̠s­tacni̠t natat­la­huay, caj li̠puntzú aya tunu hua̠ntu̠ tat­la­hua­pu­tum­paray, y laca­pala ca̠liak­ska­hui­mi̠cán a̠túnuj xasa̠sti tas­tac­ya̠hu hua̠ntu̠ taliakchu­hui̠­nam­pu̠lay tama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ na̠ xaaktzanká̠n tala­má̠­nalh.


Xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ Dios ma̠la­ca­tzu­qui̠ni̠t ni̠lay tatze̠kniy, porque xlá hua̠k ca̠la­ka­pasa hua̠ntu̠ anán; pus hua̠k ca̠la­kuá̠n ma̠si­yu­ni­cani̠t a̠má hua̠nti̠ naquin­ca̠­ta̠t­la­huayá̠n taxokó̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ